ويكيبيديا

    "حالات الوفاة أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cases of death or
        
    • death and
        
    • deaths or
        
    • case of death or
        
    • the death or
        
    However, municipal and regional police authorities did show increasing readiness to take action in cases of death or injury resulting from unjustified use of firearms, placing the officers implicated in disciplinary detention (en isolement) pending the result of enquiries. UN غير أن سلطات الشرطة البلدية والمحلية أظهرت استعدادا متزايدا لاتخاذ إجراءات في حالات الوفاة أو الإصابات الناتجة عن استخدام الأسلحة النارية بصورة غير مبررة، بوضع الضباط المتورطين فيها في الحجز التأديبي ريثما تصل التحقيقات إلى نتيجة.
    26. His delegation believed that the Special Committee’s deliberations had contributed to substantive progress in some areas, particularly in laying the foundation for the subsequent adoption of a uniform scale of compensation payments in cases of death or disability. UN ٢٦ - وقال إن من رأي وفد كندا أن مداولات اللجنة الخاصة قد أسهمت في إحراز تقدم كبير في بعض المجالات، ولا سيما في وضع أساس للقيام فيما بعد بصياغة جدول موحد لمدفوعات التعويضات في حالات الوفاة أو العجز.
    The Secretariat should provide compensation in all cases of death and disability unless they were on account of gross negligence or were self-inflicted. UN وطالب بضرورة أن تقدم الأمانة العامة تعويضات في جميع حالات الوفاة أو الإعاقة ما لم تكن بسبب إهمال جسيم أو خطأ شخصي.
    Moreover, there were no death and disability claims. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تكن هناك أي مطالبات بالتعويض عن حالات الوفاة أو العجز.
    The risk of large numbers of deaths or injuries in the case of fire is serious.Management abuses were reported to the Special Representative, such as public stripping of female workers accused of stealing factory property. UN وهناك احتمال كبير بوقوع أعداد ضخمة من حالات الوفاة أو الاصابة في حالة نشوب حريق. ٥٣ - وأبلغ الممثل الخاص بتجاوزات الادارة، مثل إرغام العاملات المتهمات بسرقة ممتلكات المصنع على خلع ملابسهن أمام الناس.
    Family visits had been prohibited for a number of years, even in case of death or serious illness. UN ظلت الزيارات اﻷسرية محظورة لعدد من السنين، حتى في حالات الوفاة أو المرض الشديد.
    These claims are payable only when the death or disability is attributable to the performance of official duties on behalf of the United Nations. UN ولا تدفع هذه التعويضات إلا إذا كانت حالات الوفاة أو العجز تعزى إلى القيام بواجبات رسمية باسم الأمم المتحدة.
    42. The same delegations noted the close relationship between reimbursement in cases of death or accident and the cost of vaccines and medical treatment, and urged that those issues be addressed as a matter of utmost priority. UN 42 - ولاحظت الوفود ذاتها العلاقة الوثيقة بين السداد في حالات الوفاة أو الحوادث وتكاليف التلقيحات والمعالجة الطبية، وحثت على معالجة هذه القضايا واعتبارها مسألة ذات أهمية قصوى.
    99. The majority of violations of the rights of women and girls remain unpunished, due to a lack of official investigations, the low number of complaints because of shame, lack of credibility of the justice system, and underreporting in cases of death or sexual violence. UN 99- وتبقى أغلبية انتهاكات حقوق النساء والفتيات بلا عقاب، نظراً لانعدام التحقيقات الرسمية وقلة عدد الشكاوى بسبب الخجل وضعف مصداقية النظام القضائي وقلة الإبلاغ في حالات الوفاة أو العنف الجنسي.
    Another positive development had been the adoption of General Assembly resolution 51/218 E, which provided for a system of self-insurance and the establishment of uniform and standardized rates for the payment of awards in cases of death or disability sustained by troops in the service of the United Nations peacekeeping operations. UN وثمة تطور إيجابي آخر، وهو اتخاذ قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٨ هاء، الذي نص على نظام للتأمين الذاتي، وكذلك على وضع معدلات قياسية موحدة لسداد التعويضات في حالات الوفاة أو العجز التي تتكبدها القوات في خدمة عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    154. By resolution 51/218 E of 17 June 1997, the General Assembly adopted a new methodology for reimbursement of death and disability claims, which established self-insurance and uniform standardized rates for the payment of awards in cases of death or disability sustained by troops in the service of the United Nations peacekeeping operations after 30 June 1997. UN ٤٥١- اعتمدت الجمعية العامة بموجب قرارها ١٥/٨٢١ هاء المؤرخ ٧١ حزيران/يونيه ٧٩٩١ منهجية جديدة لدفع المطالبات في حالة الوفاة أو العجز أنشئ بموجبها نظام للتأمين الذاتي وحددت معدلات نموذجية لدفع مبالغ نقدية في حالات الوفاة أو العجز التي يتعرض لها الجنود المشاركون في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، بعد ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    His country was deeply concerned about the inadequacy of the current system of death and disability benefits for national contingents. UN وأعرب عن قلقه العميق لعدم كفاية نظام التعويضات المقدمة إلى الوحدات الوطنية في حالات الوفاة أو العجز.
    With regard to the issue of death and disability compensation, her delegation strongly felt that a uniform scale should be established and was happy to note that efforts were already underway to address that problem. UN وبالنسبة لمسألة التعويضات في حالات الوفاة أو العجز، يؤمن وفدها إيمانا قويا بضرورة وضع جدول موحد، ويسعده أن يلحظ أن الجهود بدأت تبذل لعلاج هذه المشكلة.
    The Movement called upon the Secretariat to proceed with the payment of compensation for all cases of death and disability sustained in the service of the United Nations, unless such death or disability were self-inflicted or the result of gross negligence. UN وذكر أن الحركة تطالب الأمانة العامة بالمضي في دفع التعويضات لكل حالات الوفاة أو العجز المتكبدة خلال تقديم الخدمة للأمم المتحدة، إلا إذا كانت حالة الوفاة أو العجز ناجمة عن إلحاق الأذى بالنفس أو نتيجة إهمال فادح.
    10. death and disability compensation. The amount allocated under this heading has been fully obligated to cover potential claims from death, disability or injury of military personnel. UN ١٠ - تعويضات الوفاة والعجز - رصد المبلغ المخصص في إطار هذا البند كاملا لتغطية المطالبات التي قد تترتب على حالات الوفاة أو العجز أو اﻹصابة بين اﻷفراد العسكريين.
    10. death and disability. The amount allocated under this heading has been fully obligated to cover potential claims from death, disability or injury of military personnel. UN ١٠ - الوفاة والعجز - تم الارتباط بكامل المبلغ المخصص تحت هذا البند لتغطية المطالبات التي يحتمل أن تقدم عن حالات الوفاة أو العجز أو اﻹصابة الخاصة باﻷفراد العسكريين.
    However, the Working Group did not receive detailed information on whether and when this law has ever been used to pay compensation to victims or their families for deaths or injuries caused by PMSC employees. UN ومع ذلك، لم يتلق الفريق العامل معلومات مفصلة عما إذا كان هذا القانون قد استُخدم في أي وقت من الأوقات وعن تاريخ استخدامه لدفع تعويضات للضحايا أو أسرهم عن حالات الوفاة أو الإصابة التي تسبب فيها موظفو الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    4. It is estimated that there are more than 110 million uncleared land-mines in the world and that the removal of each one will cost between $300 and $1,000, while more than 800 deaths or injuries will result from them world wide each month. UN ٤ - ومن المقدر أنه يوجد ما يربو على ١١٠ ملايين من اﻷلغام البرية التي لم تتم ازالتها في العالم وأن تكلفة ازالة اللغم الواحد تتراوح بين ٣٠٠ دولار و ٠٠٠ ١ دولار، في حين أن تلك اﻷلغام تتسبب فيما يزيد على ٨٠٠ من حالات الوفاة أو الاصابة بالجروح شهريا على نطاق العالم.
    Past experience, beginning with the commercial insurance purchased to cover the Organization against possible liabilities in the deaths or injuries sustained by troops in UNEF in 1956 and more recently with attempts to insure troops serving with UNTAC, has shown that it is not possible for the United Nations to obtain coverage for military personnel at realistic rates. UN وقد أوضحت التجارب السابقة، ابتداء من التأمين التجاري الذي تم التعاقد بشأنه لتغطية المنظمة ضد المسؤوليات المحتملة في حالات الوفاة أو الاصابة التي تعرضت لها وحدات قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة في عام ١٩٥٦ ومؤخرا بمحاولة التأمين على القوات التي تعمل في سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، أن اﻷمم المتحدة لا يمكن أن تكفل تغطية لﻷفراد العسكريين بمعدلات واقعية.
    No case of death or disability was reported during this period. UN لم يبلغ عن أي حالة من حالات الوفاة أو العجز خلال هذه الفترة.
    (a) To approve the application of the methodology and reimbursement rates followed to settle contingent/formed police unit death or disability claims in cases related to the death or disability of military observers/civilian police officers/other seconded uniformed personnel in peacekeeping missions; UN (أ) الموافقة على تطبيق المنهجية ونسب التعويضات المدفوعة المعتمدة لتسوية مطالبات التعويض عن حالات الوفاة أو العجز في أوساط أفراد الوحدات العسكرية/ وحدات الشرطة المشكلة، في حالات الوفاة أو العجز في أوساط المراقبين العسكريين/أفراد الشرطة المدنية/الأفراد النظاميين الآخرين المعارين في بعثات حفظ السلام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد