ويكيبيديا

    "حالات عدم الامتثال لأحكام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cases of non-compliance with the provisions
        
    • non-compliance with the provisions of
        
    • noncompliance with the provisions of
        
    • cases of noncompliance with
        
    • instances of non-compliance with
        
    It is noted that Article 18 calls for appropriate and effective procedures and mechanisms to determine and to address cases of non-compliance with the provisions of the Protocol. UN 24- يلاحظ أن المادة 18 تقتضي وضع إجراءات وآليات ملائمة وفعالة لتحديد ومعالجة حالات عدم الامتثال لأحكام البروتوكول.
    Article 18 refers to “procedures and mechanisms to determine and to address cases of non-compliance with the provisions of this Protocol”. UN 79- وتشير المادة 18 إلى " الإجراءات والآليات لتحديد ومعالجة حالات عدم الامتثال لأحكام هذا البروتوكول " .
    The CMP shall approve appropriate and effective procedures and mechanisms to determine and to address cases of non-compliance with the provisions of this Protocol. UN 55- يوافق مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف على إجراءات وآليات مناسبة وفعالة لتحديد ومعالجة حالات عدم الامتثال لأحكام هذا البروتوكول.
    Consideration of procedures and institutional mechanisms for determining non-compliance with the provisions of the Convention and for the treatment UN النظر في إجراءات وآليات مؤسسية لتحديد حالات عدم الامتثال لأحكام الاتفاقية ولمعاملة الأطراف التي يثبت عدم امتثالها
    Non-compliance: procedures and institutional mechanisms for determining non-compliance with the provisions of the Convention and for the treatment of Parties found to be in non-compliance UN عدم الامتثال: إجراءات وآليات مؤسسية لتحديد حالات عدم الامتثال لأحكام الاتفاقية، ولمعاملة الأطراف التي يثبت عدم امتثالها
    Non-compliance: Procedures and institutional mechanisms for determining noncompliance with the provisions of the Convention and for the treatment of Parties found to be in non-compliance UN عدم الامتثال: إجراءات وآليات مؤسسية لتحديد حالات عدم الامتثال لأحكام الاتفاقية ولمعاملة الأطراف التي يثبت عدم امتثالها
    States parties should affirm their willingness to report cases of noncompliance with article II to the Security Council. UN وينبغي للدول الأطراف تأكيد استعدادها للإبلاغ عن حالات عدم الامتثال لأحكام المادة الثانية إلى مجلس الأمن.
    The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall, at its first session, approve appropriate and effective procedures and mechanisms to determine and to address cases of non-compliance with the provisions of this Protocol, including through the development of an indicative list of consequences, taking into account the cause, type, degree and frequency of non-compliance. UN يقوم مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، في دورته الأولى، بإقرار الإجراءات والآليات المناسبة والفعالة لتحديد ومعالجة حالات عدم الامتثال لأحكام هذا البروتوكول بوسائل تشمل وضع قائمة إرشادية بالآثار المترتبة على ذلك، مع مراعاة سبب عدم الامتثال ونوعه ودرجته وتواتره.
    The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall, at its first session, approve appropriate and effective procedures and mechanisms to determine and to address cases of non-compliance with the provisions of this Protocol, including through the development of an indicative list of consequences, taking into account the cause, type, degree and frequency of non-compliance. UN يقر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، في دورته الأولى، الإجراءات والآليات المناسبة والفعالة لتحديد ومعالجة حالات عدم الامتثال لأحكام هذا البروتوكول بوسائل تشمل وضع قائمة إرشادية بالآثار المترتبة على ذلك، مع مراعاة سبب عدم الامتثال ونوعه ودرجته وتواتره.
    It also noted the initial concerns relating to the appropriateness and effectiveness of the procedures and mechanisms in determining and addressing cases of non-compliance with the provisions of the Kyoto Protocol contained in the annex to decision 27/CMP.1. UN 138- وأشارت الهيئة الفرعية أيضاً إلى الشواغل المثارة في البداية بشأن مدى ملاءمة ومدى فعالية الإجراءات والآليات في تحديد ومعالجة حالات عدم الامتثال لأحكام بروتوكول كيوتو الواردة في مرفق المقرر 27/م أإ-1.
    The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall, at its first session, approve appropriate and effective procedures and mechanisms to determine and to address cases of non-compliance with the provisions of this Protocol, including through the development of an indicative list of consequences, taking into account the cause, type, degree and frequency of non-compliance. UN 210- يوافق مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، في دورته الأولى، على إجراءات وآليات مناسبة وفعالة لتحديد ومعالجة حالات عدم الامتثال لأحكام هذا البروتوكول، بما في ذلك من خلال وضع قائمة إرشادية للآثار مع مراعاة سبب عدم الامتثال ونوعه ودرجته وتواتر حدوثه.
    In particular, at the same session, the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this protocol, shall initiate consideration of appropriate and effective procedures and mechanisms: to determine and to address cases of non-compliance with the provisions of this Protocol, in accordance to article 3.15, including financial penalties to be determined on the basis of cause, type, degree and frequency of non-compliance. UN وفي الدور نفسها، يشرع مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، على وجه الخصوص، في النظر في الإجراءات والآليات المناسبة والفعالة: لتحدي ومعالجة حالات عدم الامتثال لأحكام هذا البروتوكول، وفقاً لأحكام المادة 3-15، بما في ذلك الغرامات المالية التي ينبغي تحديدها
    The Conference of the Parties shall, as soon as practicable, develop and approve procedures and institutional mechanisms for determining non-compliance with the provisions of this Convention and for treatment of Parties found to be in noncompliance. UN يقوم مؤتمر الأطراف، في أقرب وقت ممكن عملياً، بتطوير واعتماد إجراءات وآليات مؤسسية لتحديد حالات عدم الامتثال لأحكام هذه الاتفاقية ولكيفية معاملة الأطراف التي يثبت عدم امتثالها.
    Decides to adopt the procedures and institutional mechanisms for determining non-compliance with the provisions of the Convention and for the treatment of Parties found to be in non-compliance set forth in the annex to the present decision. UN يقرر أن يعتمد الإجراءات والآليات المؤسسية لتحديد حالات عدم الامتثال لأحكام الاتفاقية، ولمعاملة الأطراف التي يثبت عدم امتثالها، والواردة في مرفق هذا المقرر.
    Decides to adopt the procedures and institutional mechanisms for determining non-compliance with the provisions of the Convention and for the treatment of Parties found to be in non-compliance set forth in the annex to the present decision. UN يقرر أن يعتمد الإجراءات والآليات المؤسسية لتحديد حالات عدم الامتثال لأحكام الاتفاقية، ولمعاملة الأطراف التي يثبت عدم امتثالها، والواردة في مرفق هذا المقرر.
    " The Conference of the Parties shall, as soon as practicable, develop and approve procedures and institutional mechanisms for determining non-compliance with the provisions of this Convention and for treatment of Parties found to be in non-compliance. " UN " يقوم مؤتمر الأطراف في أقرب وقت ممكن عملياً بتطوير واعتماد إجراءات وآليات مؤسسية لتحديد حالات عدم الامتثال لأحكام هذه الاتفاقية ولكيفية معاملة الأطراف التي يثبت عدم امتثالها. "
    Non-compliance: Procedures and institutional mechanisms for determining noncompliance with the provisions of the Convention and for the treatment of Parties found to be in non-compliance UN عدم الامتثال: إجراءات وآليات مؤسسية لتحديد حالات عدم الامتثال لأحكام الاتفاقية، ولمعاملة الأطراف التي يثبت عدم امتثالها
    Non-compliance: Procedures and institutional mechanisms for determining noncompliance with the provisions of the Convention and for the treatment of Parties found to be in noncompliance UN عدم الامتثال: الإجراءات والآليات المؤسسية لتحديد حالات عدم الامتثال لأحكام الاتفاقية وكيفية معاملة الأطراف التي يثبت عدم امتثالها
    Non-compliance: Procedures and institutional mechanisms for determining noncompliance with the provisions of the Convention and for the treatment of Parties found to be in non-compliance UN عدم الامتثال: إجراءات وآليات مؤسسية لتحديد حالات عدم الامتثال لأحكام الاتفاقية ولكيفية معاملة الأطراف التي يثبت عدم امتثالها
    As noted, they have also promoted the application of recommendations intended to prevent future instances of non-compliance with Article 4 of the Convention. UN وقد وردت الإشارة إلى أنهما شجعا أيضاً على تطبيق التوصيات التي تهدف إلى منع حالات عدم الامتثال لأحكام المادة 4 من الاتفاقية في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد