ويكيبيديا

    "حالات عنف جنسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cases of sexual violence
        
    • reports of sexual violence
        
    cases of sexual violence perpetrated by FARDC elements allegedly occurred during patrols or when extorting supplies from the population. UN ويدّعى وقوع حالات عنف جنسي ارتكبتها عناصر القوات المسلحة أثناء الدوريات أو عند ابتزاز الإمدادات من السكان.
    cases of sexual violence against internally displaced women and girls were reported and documented by United Nations teams. UN وأبلغت أفرقة الأمم المتحدة عن حالات عنف جنسي ضد النساء والفتيات المشردات داخلياً ووثقت هذه الحالات.
    Numerous cases of sexual violence against children were reported, mainly in northern Mali. UN وسُجلت حالات عنف جنسي عديدة مرتكبة ضد قاصرين ولا سيما في شمال مالي.
    Hence, when cases of sexual violence occur, including against children, victims often do not file a complaint with the judicial authorities. UN فحينما تحدث حالات عنف جنسي، بما في ذلك حالات عنف جنسي ضد الأطفال، كثيرا ما لا يقدم الضحايا شكاوى إلى السلطات القضائية.
    43. While the Secretary-General had reported encouraging progress with non-judicial dispute resolution and accountability mechanisms, the latest report of the independent international commission of inquiry established to investigate alleged violations of human rights in Syria had drawn attention to gross violations of international human rights and humanitarian law, including reports of sexual violence, which were particularly worrying. UN 43 - وأردفت قائلة إن الأمين العام أشار في تقريره إلى إحراز تقدم مشجع في الآليات غير القضائية لتسوية المنازعات والمساءلة، غير أن لجنة التحقيق الدولية المستقلة المنشأة للتحقيق في الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان في سوريا قد لفتت الانتباه في آخر تقرير لها إلى رتكاب انتهاكات جسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي شملت حالات عنف جنسي مثيرة للقلق بوجه خاص.
    Reports have also been received of cases of sexual violence against children by members of the Colombian security forces. UN ووردت أيضا تقارير عن حالات عنف جنسي ضد الأطفال مارسه أفراد قوات الأمن الكولومبية.
    42. The majority of counterparts interviewed reported cases of sexual violence against children and the use of girls as sexual slaves. UN 42- أبلغ معظم النظراء الذين أجرت البعثة معهم مقابلات عن حدوث حالات عنف جنسي ضد الأطفال واستخدام الفتيات كرقيق جنسي.
    The Committee takes note of the State party's announcement regarding the agreement that is to be signed by the Ministry of Education and the Attorney General's Office under which criminal investigations into suspected cases of sexual violence will be initiated ex officio. UN وتحيط اللجنة علماً بإعلان الدولة الطرف المتعلق بالاتفاق المقرر توقيعه من قبل وزارة التعليم ومكتب المدعي العام والذي يقضي بتحريك التحقيقات الجنائية في الحالات المشتبه في أنها حالات عنف جنسي بشكل رسمي.
    38. Reports of cases of sexual violence by members of the Colombian military forces and the police have also been received. UN 38 - ووردت أيضا تقارير عن حالات عنف جنسي ارتكبها أفراد من القوات العسكرية الكولومبية وأفراد من الشرطة.
    The Committee takes note of the State party's announcement regarding the agreement that is to be signed by the Ministry of Education and the Attorney General's Office under which criminal investigations into suspected cases of sexual violence will be initiated ex officio. UN وتحيط اللجنة علماً بإعلان الدولة الطرف المتعلق بالاتفاق المقرر توقيعه من قبل وزارة التعليم ومكتب المدعي العام والذي يقضي بتحريك التحقيقات الجنائية في الحالات المشتبه في أنها حالات عنف جنسي بشكل رسمي.
    31. No cases of sexual violence by members of armed groups were reported between May and July 2006. UN 31 - لم تبلغ عن حالات عنف جنسي من جانب أفراد الجماعات المسلحة في الفترة ما بين أيار/مايو وتموز/يوليه 2006.
    In its follow-up response in 2007 to CAT's concluding observations, Portugal stated that there had been no reports of cases of sexual violence between detainees. UN وفي عام 2007، قالت البرتغال في رد المتابعة الذي قدمته بشأن الملاحظات الختامية للجنة مناهضة التعذيب، إنه ما من تقارير عن حالات عنف جنسي بين المحتجزين.
    The United Nations confirmed 108 cases of sexual violence against children in the north-west in the reporting period, with rebel groups and armed bandits (coupeurs de routes) among the perpetrators. UN وأكدت الأمم المتحدة 108 حالات عنف جنسي ارتكبت ضد الأطفال في الشمال الغربي في الفترة المشمولة بالتقرير، وكان من بين الجناة جماعات متمردة وقطاع طرق مسلحين.
    69. cases of sexual violence perpetrated against women during military operations were attributed to army personnel. UN 69- وأبلغ عن حالات عنف جنسي ضد النساء في إطار عمليات عسكرية نفذها أفراد من الجيش.
    71. The office in Colombia also received information on cases of sexual violence attributed to members of the army in incidents which occurred in Bolívar and Putumayo. UN 71- وتلقَّى مكتب المفوضية في كولومبيا أيضاً معلومات عن حالات عنف جنسي عُزيت إلى أفراد الجيش في حوادث وقعت في بوليفار وبوتومايو.
    In respect of the findings in the report of the Special Rapporteur, the Government of Myanmar cites the prosecution of suspects in six cases of sexual violence committed by military personnel or deserters in Rakhine, Kachin and northern Shan States through military and civilian courts. UN وفي ما يتعلق بالنتائج الواردة في تقرير المقرر الخاص، تشير حكومة ميانمار إلى مقاضاة المشتبه بهم في ست حالات عنف جنسي ارتكبها أفراد عسكريون أو فارون من الخدمة في ولايات راخين وكاشين وشان الشمالية من خلال المحاكم العسكرية والمدنية.
    59. cases of sexual violence attributed to members of security forces, in particular the Army, in Arauca, Caldas, Cauca, Chocó, Meta and Vichada were also reported. UN 59- وتم التبليغ أيضاً عن حالات عنف جنسي نُسبت إلى أفراد قوات الأمن، وبخاصة الجيش، في أراوكا وكالداس وكاوكا وشوكو وميتا وفيتشادا.
    132. During the reporting period, the country task force obtained information on eight cases of sexual violence affecting 12 girls. UN 132 - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، حصلت فرقة العمل القطرية على معلومات عن ثماني حالات عنف جنسي تعرضت لها 12 بنتا.
    40. The United Nations documented 905 cases of sexual violence in conflict committed against children between 2010 and 2013, mostly in Ituri district, HautUélé and Bas-Uélé and North Kivu and South Kivu. UN 40 - ولقد وثقت الأمم المتحدة في الفترة ما بين عام 2010 وعام 2013 ما مجموعه 905 حالات عنف جنسي ضد الأطفال مرتبطة بالنـزاع، حدث معظمها في مقاطعات إيتوري وأويلي العليا وأويلي السفلى، وكذلك في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    While noting efforts undertaken by the State party, such as issuing birth certificates for children of refugees, the Committee is concerned about reported cases of sexual violence in refugee camps (arts. 2, 7, 24 and 26). UN ومع أن اللجنة تلاحظ جهود الدولة الطرف، مثل إصدار شهادات ميلاد لأطفال اللاجئين، فإن القلق يساورها بسبب ما تفيد به التقارير من حدوث حالات عنف جنسي في مخيمات اللاجئين (المواد 2 و7 و24 و26).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد