In case you hadn't noticed, I've got a small problem, Daniel. | Open Subtitles | في حالة أنت ما لاحظت، أنا عندي مشكلة صغيرة، دانيال. |
In case you haven't noticed, I'm barely holding it together. | Open Subtitles | في حالة أنت مَا لاحظتَ، أَحْملُه بالكاد سوية. |
Unless, of course, you're responsible for the dispersal of this plague, in which case, you may well consider the human lives sacrificed acceptable losses? | Open Subtitles | بالطبع, ما لم تكن مسؤلاً عن انتشار هذا الوباء, في أي حالة, أنت تعتبر الخسائر في الأرواح أمر مقبول؟ |
Paulie's right outside that door, just in case you're thinking of trying anything. | Open Subtitles | حقّ بولي خارج ذلك البابِ، في حالة أنت تُفكّرُ بمُحَاوَلَة أيّ شئِ. |
In case you hadn't noticed, we can't get out. | Open Subtitles | في حالة أنت مَا لاحظتَ، نحن لا نَستطيعُ الخُرُوج. |
Those aren't mine either, in case you're wondering. | Open Subtitles | أولئك لَيستْ لي أمّا، في حالة أنت تَتسائلُ. |
Just in case you're curious, married women do have the best sex. | Open Subtitles | في حالة أنت فضولي، النساء المتزوجات عِنْدَهُنّ أفضل جنسِ. |
Went back to her husband in case you hadn't heard. | Open Subtitles | عادَ إلى زوجِها في حالة أنت ما كَانَ عِنْدَكَ مسموعُ. |
I'm five-seven, in case you were wondering. | Open Subtitles | أَنا خمسة سبعة، في حالة أنت كُنْتَ تَتسائلُ. |
In case you haven't noticed, I've got dreams too. | Open Subtitles | في حالة أنت مَا لاحظتَ، أنا عِنْدي أحلامُ أيضاً. |
That was there already, in case you're wondering at all about it. | Open Subtitles | ذلك كان هناك، في حالة أنت تتسائل مطلقا حوله. |
In case you didn't notice, we in drug rehab, man. | Open Subtitles | في حالة أنت لَمْ تُلاحظْ، نحن في مركزِ تأهيل المخدّرِ، رجل. |
In case you haven't noticed, Agent Mulder, the Statue of Liberty is on vacation. | Open Subtitles | في حالة أنت ما لاحظت، الوكيل مولدر، إنّ تمثال الحريّة في إجازة. |
You know, those is just the names in case you're interested. | Open Subtitles | تَعْرفُ، تلك فقط الأسماء في حالة أنت مهتمّ |
In case you hadn't heard, Stacey Bridges and the Carlin brothers... | Open Subtitles | في حالة أنت ما كَانَ عِنْدَكَ مسموعُ، جسور ستايسي وإخوة كارلن |
You know, he's growing up, in case you haven't noticed. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هو يَكْبرُ، في حالة أنت مَا لاحظتَ. |
You know, I'm sitting right next to you going through the same shit... in case you didn't notice. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أَجْلسُ بجانبك تماماً مُرور بنفس التغوّطَ... في حالة أنت لَمْ تُلاحظْ. |
In case you haven't noticed, this place is a rather spectacular boys' club. | Open Subtitles | في حالة أنت مَا لاحظَ هذا المكانِ a بالأحرى الأولاد المدهشون يَضْربونَ. |
You think there's some roomful of hootchie-mamas out there just waiting for you in case you don't want to do the right thing. | Open Subtitles | تُفكّرُ هناك بَعْض الغرفة الكاملةِ أمهاتِ hootchie هناك فقط يَنتظرُك في حالة أنت لا تُريدُ للعَمَل الشّيء الصّحيح. |
And my report will reflect that, in case you're worried. | Open Subtitles | وتقريري سيعكس ذلك، في حالة أنت قلق. |