During the reporting period, the Working Group was able to clarify 54 cases of disappearance. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمكن الفريق العامل من توضيح 54 حالة اختفاء. |
During the reporting period, the Working Group was able to clarify 36 cases of disappearance. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمكن الفريق العامل من توضيح 36 حالة اختفاء. |
165. During the period under review, the Working Group transmitted 18 newly—reported cases of disappearance to the Government of Iraq. | UN | أحال الفريق العامل إلى حكومة العراق أثناء الفترة المستعرضة 18 حالة اختفاء أبلغ عنها حديثا. |
The Government also provided information on one case of disappearance which reportedly occurred in Lebanon and in which Syrian forces were implicated. | UN | كما قدمت الحكومة معلومات عن حالة اختفاء قيل إنها حدثت في لبنان وضلُعت فيها القوات السورية. |
185. During the period under review, the Government of Lebanon provided information on one case of disappearance. | UN | وقد قدمت حكومة لبنان أثناء الفترة المستعرضة معلومات عن حالة اختفاء واحدة. |
The initiative has drawn attention to the unsolved cases of approximately 15,000 cases of disappearances in Peru. | UN | وقد لفتت المبادرة الانتباه إلى القضايا التي لم تُحسم بعد بشأن زهاء 000 15 حالة اختفاء في بيرو. |
201. During the period under review, the Government provided information on 40 individual cases of disappearance. | UN | وقدمت الحكومة أثناء الفترة المستعرضة معلومات عن 40 حالة اختفاء فردية. |
305. During the period under review, the Working Group transmitted 41 new cases of disappearance; three of which occurred in 1998. | UN | أحال الفريق العامل إلى حكومة أوغندا أثناء الفترة المستعرضة 41 حالة اختفاء جديدة، وقعت ثلاث حالات منها في عام 1998. |
90. Eighteen newly reported cases of disappearance were transmitted to the Government. Two cases were transmitted under the urgent action procedure. | UN | 90- أحيلت إلى الحكومة ثماني عشرة حالة اختفاء أُبلغ عنها حديثاً, وقد أحيلت حالتان منها في إطار الإجراءات العاجلة. |
During the reporting period, the Working Group was able to clarify 224 cases of disappearance. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمكن الفريق العامل من توضيح 224 حالة اختفاء. |
During the reporting period, the Working Group was able to clarify 152 cases of disappearance. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمكن الفريق العامل من توضيح 152 حالة اختفاء. |
During the reporting period, the Working Group was able to clarify 1,347 cases of disappearance. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمكن الفريق العامل من توضيح 347 1 حالة اختفاء. |
These country-specific observations have been prepared on all countries with more than 100 alleged cases of disappearance. | UN | وقد أُعِدّت هذه الملاحظات الخاصة بجميع البلدان التي يقال إن أكثر من 100 حالة اختفاء قد حدثت فيها. |
In 2003, the Working Group transmitted 234 new cases of disappearance in 22 States, 43 of which allegedly occurred in 2003. | UN | ففي عام 2003، أحال الفريق العامل 234 حالة اختفاء جديدة حدثت في 22 دولة، ويُزعم أن 43 حالة منها حدثت عام 2003. |
269. During the same period, the Government provided the Working Group with information regarding one individual case of disappearance. | UN | وأثناء الفترة نفسها قدمت الحكومة إلى الفريق العامل معلومات عن حالة اختفاء فردية واحدة. |
118. The Working Group transmitted one newly reported case of disappearance to the Government. | UN | 118- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالة اختفاء واحدة مبلغ عنها مؤخراً. |
133. The Working Group transmitted one newly reported case of disappearance to the Government. | UN | 133- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالة اختفاء واحدة أبلغ عنها مؤخراً. |
Thus, there are 299 unresolved cases of disappearances island-wide, 259 of which are reported from the North and East. | UN | وبالتالي، هناك في الجزيرة بكاملها 299 حالة اختفاء لم يوجد لها حل، منها 259 حالة مبلغ عنها في الشمال والشرق. |
The complaints received by the AG cover more than 200 cases of disappearances and several cases of killings, as well as mistreatment, torture and robberies. | UN | وتتضمن الشكاوى الواردة حتى الآن أكثر من 200 حالة اختفاء وعدة قضايا قتل، إضافة إلى إساءة المعاملة والتعذيب والسرقة. |
In some countries, the mere fact of reporting a disappearance entailed a serious risk to the life or security of the person making the report or to his or her family members. | UN | وفي بعض البلدان إن مجرد اﻹبلاغ عن حالة اختفاء يعرض حياة أو أمن المبلغ أو أفراد أسرته لخطر كبير. |
The first reported on a compensation decision for one outstanding disappearance case. | UN | وتتعلق الرسالة الأولى بقرار تعويض يخص حالة اختفاء معلقة. |
In that regard, OHCHR submitted 135 disappearance cases to the Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances. | UN | وفي هذا الصدد، قدمت المفوضية 135 حالة اختفاء إلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي. |
In the case of the disappearance of a pregnant woman, the child presumed to have been born during the mother's captivity should be mentioned in the description of the case of the mother. | UN | في حالة اختفاء امرأة حامل، ينبغي الإشارة إلى الطفل الذي يفترض أنه ولد أثناء أسر الأم في وصف حالة الأم. |
It investigated 842 cases of missing persons and traced 219 of them. | UN | وحققت اللجنة في 842 حالة اختفاء وحددت مصير 219 شخصاً من الأشخاص المختفين. |
One case of a person who disappeared in 1980 concerned a Shiite Muslim member of a religious party. | UN | وتتناول حالة اختفاء وقعت في عام 1980 مسلما شيعيا كان عضوا في حزب ديني. |
In the police files, a new case of a missing girl | Open Subtitles | في تقرير الشرطة لهذه الليلة هناك حالة اختفاء أخرى لطفلة صغيرة |