ويكيبيديا

    "حالة الأطفال والنساء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the situation of children and women
        
    • situation of children and women who
        
    Key issues impacting the situation of children and women UN المسائل الكبرى التي تؤثر في حالة الأطفال والنساء
    The Regional Director acknowledged the importance of focusing on closing those gaps to better understand the situation of children and women. UN وأقر المدير الإقليمي بأهمية التركيز على سد هذه الثغرات، وذلك لفهم حالة الأطفال والنساء بصورة أفضل.
    Commenting on lessons learned, he noted that the reviews were engaging a wider range of partners in the analysis of the situation of children and women. UN وفي تعليقه على الدروس المستفادة، لاحظ أن الاستعراضات تشمل طائفة أوسع من الشركاء في تحليل حالة الأطفال والنساء.
    Monitoring the situation of children and women and disseminating this information will be an ongoing process involving all partners. UN وسيكون رصد حالة الأطفال والنساء ونشر هذه المعلومات عملية جاريـة يساهم فيها جميع الشركاء.
    That section also considers the situation of children and women who are victims of the armed conflict. UN وينظر ذلك الفرع أيضاً في حالة الأطفال والنساء ضحايا النـزاع المسلح.
    Statistical and factual data on the situation of children and women in Lebanon consolidated, analysed and presented for public debate and policy-making UN بيانات إحصائية وفعلية عن حالة الأطفال والنساء في لبنان، مجمّعة ومحلّلة ومعروضة للمناقشة العامة ولصنع القرارات
    It expressed concern over the situation of children and women and made recommendations. UN وأعربت عن قلقها إزاء حالة الأطفال والنساء وقدمت توصيات.
    The delegation members were thus able to gain an impression of the situation of children and women in urban and rural areas, she said. UN وقالت إن أعضاء الوفد تمكنوا، من ثم، من تكوين انطباع عن حالة الأطفال والنساء في المناطق الحضرية والريفية.
    The delegation members were thus able to gain an impression of the situation of children and women in urban and rural areas, she said. UN وقالت إن أعضاء الوفد تمكنوا، من ثم، من تكوين انطباع عن حالة الأطفال والنساء في المناطق الحضرية والريفية.
    Another delegation said that the analysis of the situation of children and women was not realistic, but expressed appreciation that some positive steps had been taken in the post-conflict period regarding polio, immunization and malaria. UN واعتبر وفد آخر تحليل حالة الأطفال والنساء غير واقعي، بيد أنه أعرب عن تقديره لبعض الخطوات الإيجابية التي تحققت في مرحلة ما بعد الصراع فيما يتعلق بشلل الأطفال والتحصين والملاريا.
    Another delegation said that the analysis of the situation of children and women was not realistic, but expressed appreciation that some positive steps had been taken in the post-conflict period regarding polio, immunization and malaria. UN واعتبر وفد آخر تحليل حالة الأطفال والنساء غير واقعي، بيد أنه أعرب عن تقديره لبعض الخطوات الإيجابية التي تحققت في مرحلة ما بعد الصراع فيما يتعلق بشلل الأطفال والتحصين والملاريا.
    The office will work on putting in place emergency early warning and response systems in the context of integrated actions by the United Nations system, by targeting specific responses to the situation of children and women in emergencies. UN وسيعمل المكتب على إنشاء نظم للإنذار والتصدي للطوارئ في إطار الأعمال المتكاملة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة بالتركيز على أعمال محددة لمواجهة حالة الأطفال والنساء الذين يواجهون ظروفا طارئة.
    the situation of children and women UN حالة الأطفال والنساء
    the situation of children and women UN حالة الأطفال والنساء
    the situation of children and women UN حالة الأطفال والنساء
    the situation of children and women UN حالة الأطفال والنساء
    1. The Syrian Arab Republic has made significant gains which have contributed to improving the situation of children and women, and the country is likely to achieve the Millennium Development Goals. UN 1 - حققت الجمهورية العربية السورية مكاسب كبيرة أسهمت في تحسين حالة الأطفال والنساء فيها ومن المرجح أن يحقق البلد الأهداف الإنمائية للألفية.
    26. Before the mid-1990s there were critical data gaps across many countries for monitoring the situation of children and women. UN 26 - كانت هناك قبل منتصف التسعينات ثغرات حاسمة الأهمية في البيانات اللازمة لرصد حالة الأطفال والنساء شملت الكثير من البلدان.
    53. UNICEF carried out global and regional assessments of progress in the situation of children and women over the decade, which formed the basis for the Secretary-General's end-decade report in 2001. UN 53 - وأجرت اليونيسيف تقييمات عالمية وإقليمية للتقدم المحرز في حالة الأطفال والنساء طوال العقد، شكلت الأساس الذي وضع الأمين العام عليه تقريره عن نهاية العقد في عام 2001.
    66. The representative of Jordan underlined the deterioration of living conditions in the region, which had negatively impacted the situation of children and women who are refugees from Palestine. UN 66 - وشدَّد ممثل الأردن على تردي الأحوال المعيشية في المنطقة، والتي خلّفت آثارا سلبية على حالة الأطفال والنساء اللاجئين من فلسطين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد