ويكيبيديا

    "حالة الإسكان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the housing situation
        
    • their housing situation
        
    • housing situation and
        
    The following table shows the housing situation in the urban and rural areas: UN ويبين الجدول التالي حالة الإسكان في المناطق الحضرية والريفية:
    Given these efforts, the housing situation on reserve is improving. UN وبالنظر إلى هذه الجهود، فإن حالة الإسكان في المحميات آخذة في التحسن.
    A focused attention is being paid to the reduction of unemployment, improvement of the housing situation, health and prevention of social exclusion in Roma communities. UN وينصَبّ الاهتمام على مسائل التقليل من البطالة بين جماعات الغجر وتحسين حالة الإسكان والصحة لديهم والحيلولة دون استبعادهم اجتماعياً.
    208. Currently, except for the national census, which is only conducted once every 10 years, there is no other mechanism in place to monitor the housing situation. UN 208- ولا يوجد حالياً، أي آلية لرصد حالة الإسكان باستثناء الإحصاء الوطني الذي لا ينفذ إلا مرة واحدة كل 10 سنوات.
    (a) (i) Number of countries which have expressed willingness to engage in an assessment of their housing situation through the country profile programme UN (أ) ' 1` عدد البلدان التي أعربت عن استعدادها للمشاركة في تقييم حالة الإسكان باستخدام برنامج الملف القطري
    238. The Social Report 1994 reflects the housing situation for the less privileged groups in Sweden. UN 238- يعكس التقرير الاجتماعي لعام 1994 حالة الإسكان للمجموعات الأقل حظاً في السويد.
    Taking note of the explanation presented by the Executive Director on the status of the requested comprehensive report on the housing situation in the occupied Palestinian territories, as well as the plans of the secretariat to ensure its completion, UN وإذ تحيط علماً بالتوضيح الذي قدمته المديرة التنفيذية عن حالة التقرير الشامل المطلوب عن حالة الإسكان في الأراضي الفلسطينية المحتلة، وكذلك عن خطط الأمانة لضمان إكماله،
    352. The information used for the analysis of the housing situation comes from the latest census results. UN 352- إن المعلومات المستخدمة في تحليل حالة الإسكان مستقاة من آخر ما تمخض من نتائج عن تعداد السكان.
    the housing situation is presented in the following table: UN ويعرض الجدول التالي حالة الإسكان:
    2. the housing situation in the country 762 − 786 146 UN 2- حالة الإسكان في البلد 762-786 151
    (f) Promote improvement of the housing situation and extend the advantages of decent housing to as much of the population as possible; UN (و) زيادة تحسين حالة الإسكان وتقديم مزايا الإسكان اللائق لأكبر عدد من النيكاراغويين؛
    (a) Please furnish detailed statistical information about the housing situation in your country. UN (أ) يرجى تقديم معلومات إحصائية مفصلة عن حالة الإسكان في بلدكم؛
    (a) Please furnish detailed statistical information about the housing situation in your country. UN (أ) يرجى تزويد معلومات إحصائية مفصلة عن حالة الإسكان في بلدكم؛
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to improve the housing situation in Morocco, particularly by providing affordable social housing. UN 51- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكثف جهودها الرامية إلى تحسين حالة الإسكان في المغرب، لا سيما من خلال توفير سكن اجتماعي ميسور الكلفة.
    (a) Please furnish detailed statistical information about the housing situation in your country. UN (أ) يرجى تزويد معلومات احصائية مفصلة عن حالة الإسكان في بلدكم؛
    199. Statistical information on the housing situation in the country suggests the need to review the status of all categories of housing, i.e. rural, urban, low cost, medium cost and high cost. UN 199- وتفيد المعلومات الإحصائية بشأن حالة الإسكان في البلد بضرورة استعراض حالة المساكن بجميع فئاتها، أي المساكن في المناطق الحضرية والريفية والمساكن المنخفضة والمتوسطة والمرتفعة الكلفة.
    This part of the report deals with the Palestinian housing situation and tries to draw out the impact of Israeli settlements and associated problems on the housing situation in the region with a focus on: UN 13 - يتناول هذا القسم من التقرير حالة الإسكان الفلسطيني ويحاول أن يوضح أثر المستوطنات الإسرائيلية وما يرتبط بها من مشاكل على حالة الإسكان في الإقليم مع التركيز على:
    The first meeting took place on 3 April 2001; the Committee was briefed by the United Nations Centre for Human Settlements on the housing situation in Iraq. UN وعُقدت أولى هذه الجلسات في 3 نيسان/أبريل 2001، وقدم فيها مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إحاطة للجنة بشأن حالة الإسكان في العراق.
    562. The Committee recommends that the State party intensify its efforts to improve the housing situation in Morocco, particularly by providing affordable social housing. UN 562- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكثف جهودها الرامية إلى تحسين حالة الإسكان في المغرب، لا سيما من خلال توفير سكن اجتماعي ميسور الكلفة.
    (a) (i) Number of countries which have expressed willingness to engage in an assessment of their housing situation through the country profile programme UN (أ) ' 1` عدد البلدان التي أعربت عن استعدادها للمشاركة في تقييم حالة الإسكان باستخدام برنامج الملف القطري
    The Committee is also concerned about the poor housing situation and living standards of families who fled their homes in the interior during the civil unrest of the 1980s and are currently living in urban squatter communities. UN كذلك تشعر اللجنة بالقلق إزاء رداءة حالة الإسكان والمستويات المعيشية للأسر التي فرت من ديارها في المناطق الداخلية أثناء الاضطرابات الأهلية في الثمانينات وتعيش حالياً في المستقطنات الحضرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد