ويكيبيديا

    "حالة الاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the status of the Convention
        
    • the case of
        
    • a convention
        
    • case of the Convention
        
    The Landmine Monitor has become an essential reference document on the status of the Convention and the global situation as regards anti-personnel landmines. UN ولقد أصبح التقرير المتعلق برصد الألغام الأرضية وثيقة مرجعية أساسية عن حالة الاتفاقية والوضع العالمي فيما يخص الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    In accordance with the programme of work of the Third Committee, the Assembly considers the status of the Convention on a biennial basis, in even-numbered years. UN ووفقا لبرنامج عمل اللجنة الثالثة، تنظر الجمعية العامة في حالة الاتفاقية مرة كل سنتين في اﻷعوام الزوجية.
    The Committee is also concerned about the status of the Convention and whether its provisions can be directly invoked before the courts. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء حالة الاتفاقية وما إذا كان يمكن الاحتجاج بأحكامها مباشرة أمام المحاكم.
    The Committee also expresses its concern about the status of the Convention, and whether its provisions can be directly invoked before the courts. UN كما يساور اللجنة القلق بشأن حالة الاتفاقية وبشأن مدى إمكان الاستشهاد بأحكامها استشهادا مباشرا أمام المحاكم.
    The present report describes the status of the Convention and the Optional Protocol. UN ويبين هذا التقرير حالة الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    The present report describes the status of the Convention and the Optional Protocol. UN ويبين هذا التقرير حالة الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    At this point allow me to present the views of my country on the status of the Convention and to reaffirm our firm commitment to its implementation. UN واسمحوا لي في هذه المرحلة بأن أطرح وجهات نظر بلدي بشأن حالة الاتفاقية وأؤكد مجدداً التزامنا الثابت بتنفيذها.
    It also gives periodic updates on the status of the Convention. UN كما تقدم معلومات دورية مستكملة عن حالة الاتفاقية.
    The report recommended that Member States should ratify the Convention and that the Secretary-General should report to the Assembly on the status of the Convention. UN ويوصي التقرير بأن تصدق الدول اﻷعضاء على الاتفاقية وبأن يقدم اﻷمين العام الى الجمعية العامة تقريرا عن حالة الاتفاقية.
    6. Requests the Secretary-General to submit to the Commission at its fifty-first session a report on the status of the Convention and on the efforts made by the Secretariat to promote the Convention and the protection of the rights of migrant workers; UN ٦ ـ ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن حالة الاتفاقية والجهود المبذولة من جانب اﻷمانة للترويج للاتفاقية وحماية حقوق العمال المهاجرين؛
    190. Concerning article 2 of the Convention, he gave further information on the status of the Convention in the Polish legal order and indicated that the Convention played an important role in Polish jurisprudence. UN ١٩٠ - وفيما يتصل بالمادة ٢ من الاتفاقية، قدم معلومات أخرى عن حالة الاتفاقية في النظام القانوني البولندي، وأشار الى ما تضطلع به الاتفاقية من دور هام في الفقه القضائي البولندي.
    In response to that request, reports on the status of the Convention have been submitted to the Assembly annually since its twenty-first session, in 1966. UN واستجابة لذلك الطلب، يجري سنويا تقديم تقارير عن حالة الاتفاقية الى الجمعية وذلك منذ دورتها الحادية والعشرين في عام ١٩٦٦.
    11. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its seventieth session a report on the status of the Convention and the implementation of the present resolution. UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن حالة الاتفاقية وعن تنفيذ هذا القرار.
    11. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its seventieth session a report on the status of the Convention and the implementation of the present resolution. UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن حالة الاتفاقية وعن تنفيذ هذا القرار.
    4. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its seventieth session a report on the status of the Convention. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن حالة الاتفاقية.
    4. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its seventieth session a report on the status of the Convention. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن حالة الاتفاقية.
    The Fourth Review Conference was therefore an opportunity to examine the status of the Convention and its annexed Protocols in the light of the new situation and to determine the role that the Convention should play in the future. UN فالمؤتمر الاستعراضي الرابع، إذاً، يتيح فرصة لتحليل حالة الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها بالنظر إلى هذا الواقع الجديد، وتحديد دور الاتفاقية الذي ينبغي أن تؤديه الاتفاقية مستقبلاً.
    13. The Committee remains concerned about the status of the Convention in the domestic legal system. UN 13 - ولا تزال اللجنة قلقة إزاء حالة الاتفاقية ضمن النظام القانوني الوطني.
    Pursuant to resolution 45/124, the Secretary-General submits annually a report on the status of the Convention. UN وعملا بالقرار 45/124، يقدم الأمين العام سنويا تقريرا عن حالة الاتفاقية.
    As requested by the Assembly, a brief overview of the status of the Convention as at 3 August 2007 is presented. UN وحسبما طلبته الجمعية، تقدم لمحة عامة عن حالة الاتفاقية في 3 آب/أغسطس 2007.
    It had done so in the case of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the Convention against Torture. UN وهي قد فعلت ذلك في حالة الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري واتفاقية مناهضة التعذيب.
    This, however, also means that the degree of, and certainty about, harmonization achieved through model legislation is likely to be lower than in the case of a convention. UN غير أن ذلك يعني أيضا أن درجة المواءمة التي تتحقق عن طريق التشريع النموذجي، ومدى اليقين بشأن تلك المواءمة، يحتمل أن يكونا أقل في حالة التشريع النموذجي مما يكونان عليه في حالة الاتفاقية.
    It should be accorded the same overwhelming support as we now see in the case of the Convention itself. UN وينبغي أن يحظى بنفس التأييد الساحق الذي نشهده اﻵن في حالة الاتفاقية ذاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد