ويكيبيديا

    "حالة الامتثال الجزئي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • partial compliance with
        
    • its partial compliance
        
    Brunei Darussalam reported that no assistance was required to overcome its partial compliance with the provision under review. UN وأبلغت بروني دار السلام عن عدم الحاجة إلى مساعدة لتجاوز حالة الامتثال الجزئي للحكم قيد الاستعراض.
    Sierra Leone stated that specific technical assistance would enable it to overcome its partial compliance with the provision. UN وأفادت سيراليون بأن الحصول على مساعدة تقنية محددة من شأنه أن يمكنها من تجاوز حالة الامتثال الجزئي للحكم المذكور.
    Sierra Leone indicated that no assistance was required to overcome its partial compliance with the provision under review. UN وأفادت سيراليون بعدم الحاجة إلى مساعدة لتجاوز حالة الامتثال الجزئي للحكم قيد الاستعراض.
    China indicated that no assistance was required to overcome its partial compliance with article 23, while Hong Kong, China, stated that it had fully implemented the article under review. UN وأفادت الصين بعدم الحاجة إلى مساعدة لتجاوز حالة الامتثال الجزئي للمادة 23، في حين ذكرت هونغ كونغ، الصين، أنها قد نفذت المادة قيد الاستعراض تنفيذا كاملا.
    Yemen did not require assistance to overcome its partial compliance with the provision under review. UN وأفاد اليمن بأنه لا يحتاج إلى مساعدة لتجاوز حالة الامتثال الجزئي للحكم قيد الاستعراض.
    Yemen stated that no assistance was required to overcome its partial compliance with the provision under review. UN وأفاد اليمن بعدم الحاجة إلى مساعدة لتجاوز حالة الامتثال الجزئي للحكم قيد الاستعراض.
    Yemen stated that no assistance was needed to overcome its partial compliance with the provision under review. UN وأفاد اليمن بعدم الحاجة إلى مساعدة لتجاوز حالة الامتثال الجزئي للحكم قيد الاستعراض.
    Morocco indicated that specific forms of assistance were required to overcome its partial compliance with paragraph 3. UN وأفاد المغرب بأنه يحتاج إلى أشكال محددة من المساعدة لكي يتجاوز حالة الامتثال الجزئي للفقرة 3.
    Mauritius also stated that such assistance was required to overcome its partial compliance with the provision under review. UN وأفادت موريشيوس أيضا بأنها تحتاج إلى مساعدة من هذا القبيل لكي تتجاوز حالة الامتثال الجزئي للحكم قيد الاستعراض.
    Afghanistan indicated that in order to overcome its partial compliance with paragraph 1 of article 6, on the existence of a body or bodies that prevent corruption, specific forms of technical assistance were required. UN 31- أفادت أفغانستان بأنها في حاجة إلى أشكال محددة من المساعدة التقنية من أجل تجاوز حالة الامتثال الجزئي للفقرة 1 من المادة 6، المتعلقة بوجود هيئة أو هيئات للوقاية من الفساد.
    Mauritania also required currently unavailable specific technical assistance to be provided in order to overcome its partial compliance with the provision under review. UN وأفادت موريتانيا أيضا أنها بحاجة إلى مساعدة تقنية غير متاحة حاليا من أجل تجاوز حالة الامتثال الجزئي للأحكام قيد الاستعراض.
    Kenya requested specific technical assistance, training and capacity-building to overcome its partial compliance with those provisions and added that no such assistance was currently being provided. UN وطلبت كينيا الحصول على مساعدة تقنية محددة وعلى التدريب وبناء القدرات لتجاوز حالة الامتثال الجزئي لتلك الأحكام، وأضافت أن هذه المساعدة لا تقدم حاليا.
    Kenya stated that, in order to overcome its partial compliance with article 15, specific technical assistance was required. UN 63- ذكرت كينيا أنها بحاجة إلى مساعدة تقنية محددة من أجل تجاوز حالة الامتثال الجزئي للمادة 15.
    Mongolia indicated that specific forms of technical assistance would enable it to overcome its partial compliance with the provision under review. UN وذكرت منغوليا أن توفير أشكال محددة من المساعدة التقنية من شأنه أن يمكنها من تجاوز حالة الامتثال الجزئي للحكم قيد الاستعراض.
    Updating its previous report, Colombia indicated that specific forms of technical assistance were required to overcome its partial compliance with paragraph 5. UN وحدّثت كولومبيا تقريرها السابق فأشارت إلى أنها تحتاج إلى أشكال محددة من المساعدة التقنية من أجل تجاوز حالة الامتثال الجزئي لأحكام الفقرة 5.
    Mauritius stated that its partial compliance with the provision under review could be overcome by receiving specific forms of technical assistance. UN وذكرت موريشيوس أنها يمكن أن تتجاوز حالة الامتثال الجزئي للحكم قيد الاستعراض من خلال تلقي أشكال محددة من المساعدة التقنية.
    Kenya indicated that specific forms of assistance, training and capacity-building were required to overcome its partial compliance with paragraph 5. UN وأفادت كينيا بأنها تحتاج إلى أشكال محددة من المساعدة وإلى التدريب وبناء القدرات لكي تتجاوز حالة الامتثال الجزئي للفقرة 5.
    The Republic of Korea stated that it required specific technical assistance to overcome its partial compliance with paragraph 4, concerning the deduction of expenses incurred in proceedings leading to the return or disposition of confiscated property. UN وأفادت جمهورية كوريا بأنها تحتاج إلى مساعدة تقنية محددة من أجل تجاوز حالة الامتثال الجزئي للفقرة 4، المتعلقة باقتطاع النفقات التي تكبدتها في الإجراءات المفضية إلى إرجاع الممتلكات المصادرة أو التصرف فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد