the situation of girls is particularly alarming, as their access to education is being curtailed by a revival of the tradition of early marriage, and a decrease in the prestige of having a formal education. | UN | وتثير حالة البنات الانزعاج بوجه خاص، بسبب أن حصولهن على التعليم يتقلص بفعل إعادة إحياء التقليد المتمثل في الزواج المبكر، وتناقص المكانة التي يتيحها نيل تعليم نظامي. |
670. Despite widespread progress in improving the health, nutrition and education of children, the situation of girls continues to be disadvantaged compared with that of boys in many parts of the world. | UN | 670 - وعلى الرغم من إحراز تقدم واسع النطاق في تحسين صحة الأطفال وتغذيتهم وتعليمهم، فإن حالة البنات لا تزال سيئة مقارنة بحالة الأولاد في أماكن عديدة من العالم. |
117. In the last few years the situation of girls and women has evolved in a very positive way in terms of education. | UN | ١١٧ - في السنوات القليلة الماضية، تطورت حالة البنات والنساء على نحو إيجابي جدا من ناحية التعليم. |
According to the report, 50 per cent of adult women were illiterate; there was also a problem of school desertion and low attendance, particularly in the case of girls. | UN | وأضافت أن 50 في المائة من النساء الراشدات هن، حسب التقرير، أمّيات؛ وهناك أيضا مسألة التخلي عن المدرسة وقلة الحضور، وخاصة في حالة البنات. |
In the case of girls, boys and adolescents belonging to indigenous and ethnic communities in the country, pursuant to the Political Constitution these communities are to receive education in their own language. | UN | 1244- في حالة البنات والبنين والمراهقين الذين ينتمون إلى المجتمعات الأصلية والعرقية في البلد، وعملاً بالدستور السياسي، فإن هذه المجتمعات تحصل على التعليم بلغاتها الأصلية. |
The faulty implementation of the said law aggravated the situation of girls who were predominantly the only ones to bear the consequences of their unwanted pregnancies. | UN | والتنفيذ غير السليم لهذا القانون جعل حالة البنات تتفاقم لا سيما أنهن الفئة الوحيدة التي تتحمل عواقب الحمل غير المرغوب فيه. |
the situation of girls and young women, as well as of young people with disabilities, refugee youth, displaced persons, street children, migrant youth and minorities warrants urgent attention. | UN | وتتطلب حالة البنات والشابات فضلا عن الشباب المعوقين، واللاجئين من الشباب والمشردين وأطفال الشوارع والشباب المهاجرين واﻷقليات اهتماما عاجلا. |
My delegation wishes to stress here the well-being of girls, since it has been demonstrated that the situation of girls is even more precarious than that of boys in all circumstances of life. | UN | ويود وفدي أن ينوه هنا برفاه البنات، حيث أنه قام الدليل على أن حالة البنات محفوفة بمخاطر أكبر مما يحيق بالبنين في جميع ظروف الحياة. |
But the situation of girls is not as rosy as might be thought. | UN | ولكن حالة البنات ليست وردية كما يعتقد. |
As for the situation of girls employed in domestic service, that form of work, which not all countries recognized as potentially hazardous, could nonetheless in its extreme form be tantamount to violence. | UN | وفي معرض إشارتها إلى حالة البنات اللاتي يعملن في المنازل، قالت إن هذا النوع من العمل، الذي لا ترى جميع البلدان أنه ينطوي على مخاطر، يمكن أن يشكل مع ذلك شكلا من أشكال العنف البالغ. |
33. The Committee is concerned about the situation of girls and women in rural areas in terms of their access to adequate health care, education and employment. | UN | 33 - ويساور اللجنة القلق إزاء حالة البنات والنساء في المناطق الريفية من حيث إمكانية استفادتهن من الرعاية الصحية المناسبة والتعليم والعمالة. |
The Committee is specifically concerned at the situation of girls due to the high percentage of unwanted pregnancies and complications resulting from unsafe abortions, as these have a negative impact on their health and development, and notes the limited availability of programmes and services in the area of adolescent health at school. | UN | ويساور اللجنة القلق إزاء حالة البنات تحديداً ، بسبب ارتفاع نسبة الحمل غير المرغوب وما يترتب على ذلك من تعقيدات جراء عمليات الإجهاض غير المأمون وآثارها السلبية على صحة البنات ونموهن، وتلاحظ قلة توفر البرامج والخدمات المتعلقة بصحة المراهقين في المدارس. |
Many MU members praised the positive impact that new laws had had on the situation of girls in their communities; free primary education, equal opportunities legislation and punishment for sex offenders. | UN | أثنت الكثيرات من عضوات اتحاد الأمهات على الأثر الإيجابي للقوانين الجديدة على حالة البنات في مجتمعاتهن المحلية، بما في ذلك مجانية التعليم الابتدائي والتشريعات المتعلقة بتكافؤ الفرص ومعاقبة مرتكبي الجرائم الجنسية. |
50. The Committee is concerned about the situation of girls and women in rural areas in terms of their access to adequate health care, education and employment. | UN | 50 - ويساور اللجنة القلق إزاء حالة البنات والنساء في المناطق الريفية من حيث إمكانية استفادتهن من الرعاية الصحية المناسبة والتعليم والعمالة. |
45. Urges the International Labour Organization, when defining intolerable forms of child labour as part of the new labour standards it is preparing, to consider the situation of girls doing domestic work; | UN | ٥٤- تحث منظمة العمل الدولية على أن تأخذ في اعتبارها حالة البنات اللواتي يعملن في الخدمة المنزلية، عند وضع تعريف أشكال عمل اﻷطفال التي لا يمكن قبولها في إطار معايير العمل الجديدة التي تقوم بإعدادها؛ |
40. Notes the special mention of the situation of girls in article 7, paragraph 2 (e), of the new Convention; | UN | 40- تلاحـظ التطرق إلى ذكر حالة البنات على نحو خاص في الفقرة 2(ه) من المادة 7 من الاتفاقية الجديدة؛ |
SADC had endeavoured to keep the focus on the situation of the girl child by, among other things, submitting a biennial resolution in the Committee. | UN | وقد سعت الجماعة إلى إبقاء التركيز على حالة البنات بطرق من بينها تقديم قرار كل سنتين في اللجنة. |
Our project with the United States Committee for UNICEF for girls' education in the northern provinces of South Africa as well as Zonta International's young women in public affairs awards, which are given to encourage leadership and commitment to service, have advanced the situation of girl children. | UN | وساعد برنامجنا المنفذ بالتعاون مع لجنة الولايات المتحدة لليونيسيف من أجل تعليم البنات في المحافظات الشمالية في جنوب أفريقيا وكذلك جوائز زونتا الدولية الممنوحة للنساء الشابات في مجال الشؤون العامة والتي تمنح لتشجيع القيادة والالتزام بالخدمة في تحسين حالة البنات الصغار. |