It appreciated the human development plan, the programmes against poverty, and improving the situation of education. | UN | وأعرب الوفد عن تقديره للخطة الإنمائية البشرية، وبرامج القضاء على الفقر، وتحسين حالة التعليم. |
Bangladesh recommended that the Government continue to cooperate with human rights mechanisms to improve the human rights situation; and continue to improve the situation of education in line with recent relevant reforms. | UN | وأوصت بنغلاديش بمواصلة الحكومة التعاون مع آليات حقوق الإنسان لتحسين حالة حقوق الإنسان في البلد، ومواصلة العمل من أجل تحسين حالة التعليم وفقاً للإصلاحات التي شهدها هذا المجال حديثاً. |
The Special Representative began his investigation into the situation of education in Cambodia on this fourth visit. | UN | وقد بدأ الممثل الخاص، خلال هذه الزيارة الرابعة، في تقصي حالة التعليم في كمبوديا. |
The poor state of education further reduces child development opportunities. | UN | وتزيد حالة التعليم الرديئة من تقليص فرص نماء اﻷطفال. |
The following figures provide a glimpse of Status of Education in social groups. | UN | وتوفر الأرقام التالية لمحة عن حالة التعليم في المجموعات الاجتماعية: |
48. In 2010, UNICEF pointed out that the overall basic education situation varies significantly from one region to another. | UN | 48- في عام 2010، ذكرت منظمة اليونيسيف أن حالة التعليم الأساسي تختلف بشكل كبير من منطقة إلى أخرى. |
In the case of education and vocational training, account is also taken of the number of dependent children. | UN | ويراعى أيضا في حالة التعليم والتدريب المهني عدد اﻷطفال المعالين. |
However, no information was given on the specific educational situation in the rural areas, where two thirds of the population lived. | UN | واستدركت قائلة إنه لم ترد معلومات بشأن حالة التعليم في المناطق الريفية على وجه التحديد، حيث يعيش ثُلثا السكان. |
The 1990s may be characterized by significant improvements in the situation of education in Brazil. | UN | اتسمت فترة التسعينيات بحدوث تحسنات كبيرة في حالة التعليم في البرازيل. |
Together, these tools give a comprehensive picture of the situation of education throughout Somalia. | UN | وتعطي هذه الأدوات مجتمعة صورة شاملة عن حالة التعليم في أرجاء الصومال. |
Civil society organizations should also contribute to this process by monitoring the situation of education and promoting initiatives that foster quality in education. | UN | وينبغي أيضاً أن تسهم منظمات المجتمع المدني في هذه العملية من خلال رصد حالة التعليم وتشجيع المبادرات التي تعزز جودة التعليم. |
The report also contained an update on the situation of education in emergencies, pursuant to General Assembly resolution 64/290. | UN | ويتضمن التقرير أيضاً معلومات مستكملة عن حالة التعليم في حالات الطوارئ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 64/290. |
The report also contains an update on the situation of education in emergencies, pursuant to General Assembly resolution 64/290. | UN | ويتضمن التقرير أيضا معلومات مستكملة عن حالة التعليم في حالات الطوارئ وفقا لقرار الجمعية العامة 64/290. |
It also contains an update on the situation of education in emergencies, in accordance with General Assembly resolution 64/290. | UN | ويضم أيضاً معلومات مستكملة عن حالة التعليم في حالات الطوارئ، وفقا لقرار الجمعية العامة 64/290. |
100. Further investments are required to ensure systematic data collection on the situation of education in emergencies. | UN | 100 - يتعين القيام بالمزيد من الاستثمارات لكفالة جمع البيانات بشكل منهجي عن حالة التعليم في حالات الطوارئ. |
In addition, the Committee would welcome information in its next periodic report that reflects adequately and in a balanced manner the situation of education in all regions and communities. | UN | وإضافة إلى ذلك، ترحب اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف في تقريرها الدوري القادم معلومات تبين بطريقة وافية ومتوازنة حالة التعليم في جميع المناطق والمجتمعات المحلية. |
In addition, the Committee would welcome information in its next periodic report that reflects adequately and in a balanced manner the situation of education in all regions and communities. | UN | وإضافة إلى ذلك، ترحب اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف في تقريرها الدوري القادم معلومات تبين بطريقة وافية ومتوازنة حالة التعليم في جميع المناطق والمجتمعات المحلية. |
Furthermore the Constitution stipulates that the Government must submit annual reports on the state of education to Parliament. | UN | وزيادة على ذلك، ينص الدستور على أنه ينبغي للحكومة أن تقدم تقارير سنوية إلى البرلمان بشأن حالة التعليم. |
National report on the state of education, 2007, 2010, 2012 | UN | تقرير عن حالة التعليم الوطني، 2007، 2010، 2012 |
(c) The establishment of criteria and indicators that reflect the Status of Education within national forest programmes and the status of forestry within national education curricula; | UN | (ج) وضع معايير ومؤشرات تعكس حالة التعليم ضمن البرامج الوطنية للغابات وحالة علم الغابات في مناهج التعليم الوطنية؛ |
1. Help communities to take a leading role in assessing and monitoring the education situation at the community level. | UN | 1- مساعدة الجماعات على الاضطلاع بدور رئيسي في تقييم ورصد حالة التعليم على مستوى المجتمع المحلي. |
In the case of education especially, parents sending their children to faith-based schools tend to place strong emphasis on religious education and values. | UN | وفي حالة التعليم خاصة، يميل أولياء الأمور الذين ينتظم أطفالهم في المدارس الدينية نحو التركيز بقوة على التعليم والقيم الدينية. |
According to the Prime Minister, all efforts should be focused on changing the educational situation in Yemen, and religious leaders should make a contribution in the form of positive messages. | UN | وينبغي أن تصب كل الجهود، حسب رأي رئيس الوزراء، في اتجاه تغيير حالة التعليم في اليمن، وعلى المسؤولين الدينيين أن يساهموا في ذلك من خلال رسائل إيجابية. |