However, the Endowment Fund being available only for investment, the status of the Operating Fund was used in considering the liquidity position. | UN | بيد أنه نظرا الى أن صندوق الهبات غير متاح لغير الاستثمار، فقد استعمل مركز صندوق التشغيل للنظر في حالة السيولة. |
In several missions, payments were delayed owing to the deterioration in the liquidity position. | UN | وقد شهدت عدة بعثات تأخراً في المدفوعات بسبب تدهور حالة السيولة. |
The Board also considers that such treatment distorts the computation of the liquidity position of the peacekeeping operations. | UN | ويعتبر المجلس أيضا أن هذه المعالجة تشوه حساب حالة السيولة في عمليات حفظ السلام. |
The Board analysed the liquidity position as at 31 December 1993. | UN | وقام المجلس بتحليل حالة السيولة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
A few major ones even made early payments, which improved the liquidity situation of UNDP. | UN | وسدد بعض المانحين الرئيسيين مدفوعات في وقت مبكر مما أدى إلى تحسين حالة السيولة في البرنامج الإنمائي. |
liquidity position as at 31 December 1993 . 105 | UN | حالة السيولة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
The administration will assess the organization's latest liquidity position in the light of the income and expenditures for the biennium 1992-1993. | UN | وستقيم اﻹدارة أحدث التطورات في حالة السيولة بالمنظمة في ضوء اﻹيرادات والنفقات لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣. |
Further, after their second interim audit for the biennium 1992-1993, the auditors suggested that a revised format for the presentation of the liquidity position be prepared. | UN | ٣٢ - كذلــك، فقــد اقتــرح مراجعــو الحسابات بعــد مراجعتهم المؤقتة الثانية لحسابات فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، أن يتم إعداد نمط منقح لعرض حالة السيولة. |
The administration will assess the organization's latest liquidity position in the light of the income and expenditures for the biennium 1992-1993. | UN | وستقيم اﻹدارة أحدث التطورات في حالة السيولة بالمنظمة في ضوء اﻹيرادات والنفقات لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣. |
The Administration will assess the organization's latest liquidity position in the light of income and expenditures for the biennium 1992-1993. | UN | وستقيم اﻹدارة أحدث التطورات في حالة السيولة بالمنظمة في ضوء اﻹيرادات والنفقات لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣. |
23. The revised format for the presentation of the liquidity position has ensured transparency by correcting some of the distortions. | UN | ٢٣ - أدى النمط المنقح لعرض حالة السيولة الى كفالة الوضوح من خلال إصلاح بعض التشوهات. |
Schedule 2.3 Environment Fund: liquidity position as at 31 December 1993 . 34 | UN | صندوق البيئة: حالة السيولة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
The liquidity position as at 31 December 1993 in respect of the Environment Fund is set out in schedule 2.3. | UN | وتبين القائمة ٢ - ٣ حالة السيولة لصندوق البيئة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
In addition, most donors made payments according to schedules communicated to the organization, with major donors making early payments, resulting in a much-improved liquidity position of the organization and avoidance of the use of operational reserves. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدمت معظم الجهات المانحة مدفوعات وفقا للجداول الزمنية المبلغة للمنظمة، حيث قدمت الجهات المانحة الرئيسية مدفوعات مبكرة، مما أفضى إلى تحسن جوهري في حالة السيولة بالمنظمة وتجنب استخدام الاحتياطيات التشغيلية. |
Conference activities . 64 Statement XVIII. liquidity position for the biennium ended activities . 66 | UN | حالة السيولة لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ ﻷنشطة مؤتمر الموئل الثاني |
c A high indicator reflects a healthy liquidity position. | UN | (ج) يعكس ارتفاع المؤشر سلامة حالة السيولة النقدية. |
This latter transfer is to be made in cash when the liquidity position of the General Fund (regular budget) permits. | UN | وسيتم هذا التحويل اﻷخير نقدا عندما تسمح بذلك حالة السيولة في الصندوق العام )الميزانية العادية(. |
This transfer can be made only when the liquidity situation in the General Fund permits. | UN | ولا يمكن القيام بهذا التحويل الا إذا سمحت حالة السيولة في الصندوق العام بذلك. |
Although the framework includes estimates of gross financing needs, it focuses extensively on ratios involving the stock of debt and not on risks arising from the composition of debt or the liquidity situation more generally. | UN | ورغم أن الإطار يشتمل على تقديرات باحتياجات التمويل الإجمالية، فإنه يركّز بشكل مكثّف على النِسب التي يدخل فيها رصيد الديون ولا يركِّز على الأخطار الناجمة من تكوين الدَين أو حالة السيولة بشكل أعم. |
Even if profit margins have not yet increased substantially, the overall volume of profits seems to be higher, which is essential, after the earlier " lean years " , for improving the liquidity situation of firms and accelerating investment. | UN | وحتى مع عدم حدوث زيادة كبيرة إلى اﻵن في هوامش الربح، زاد حجم اﻷرباح اﻹجمالي حسبما يبدو، وهي قضية أساسية، بعد " السنوات العجاف " السابقة، لتحسين حالة السيولة في الشركات وزيادة معدلات الاستثمار. |
11. The Advisory Committee was informed that the cash position of UNMIK as at 31 December 2000 was $45 million. | UN | 11 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن حالة السيولة النقدية للبعثة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 كانت 45 مليون دولار. |