ويكيبيديا

    "حالة العراق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the case of Iraq
        
    • Iraq Situation
        
    • Iraqi case
        
    • the cases of Iraq
        
    • the case with Iraq
        
    That is different from, for example, certain disarmament and verification regimes under Security Council resolutions, such as in the case of Iraq. UN وهذا يختلف، على سبيل المثال، عن بعض نُظم نزع السلاح والتحقق القائمة بموجب قرارات لمجلس الأمن، مثلما في حالة العراق.
    We know from the case of Iraq that that would not be satisfactory. UN ونعرف من حالة العراق أن ذلك لن يكون مرضيا.
    the case of Iraq in particular not only underlines the importance of multilateral institutions and instruments for maintaining international peace and security, but also exposes their limitations. UN ولا تؤكد حالة العراق بصفة خاصة أهمية المؤسسات والصكوك المتعددة الأطراف لصيانة السلم والأمن الدوليين فحسب، وإنما تكشف أيضاً عن قيود تلك المؤسسات والصكوك.
    In this regard, we welcome the Council's decision to lift the embargo imposed on the Sudan and call it to do the same in the case of Iraq. UN وفي هذا الصدد نرحب بقرار المجلس رفع الحظر المفروض على السودان وندعوه إلى القيام بالشيء ذاته في حالة العراق.
    128. The Iraq Situation and the mixed migration movements through North Africa and Yemen require comprehensive solutions which UNHCR cannot address alone. UN 128- وتتطلب حالة العراق وحركات الهجرة المختلطة عبر شمال أفريقيا واليمن حلولاً شاملة لا تستطيع المفوضيـة التي تتصدى لها بمفردها.
    In order to achieve progress, resources have to be utilized rationally and to the benefit of the people, as the Iraqi case has shown. UN ومن أجل إحراز تقدم، ينبغي أن نستخدم الموارد استخداما رشيدا، وعلى نحو يعود بالفائدة على الشعوب، كما أظهرت حالة العراق.
    That is why, in the case of Iraq, France advocates a démarche made completely legitimate by collective deliberation. UN ولهذا السبب، تدعو فرنسا في حالة العراق إلى أن يكون التحرك مشروعا تماما من خلال مداولات جماعية.
    the case of Iraq is not the only case to highlight the need for the Agency to strengthen safeguards. UN أما حالة العراق فليست الحالة الوحيدة التي تبرز أن على الوكالة أن تعزز الضمانات.
    That did not happen either in the case of Iraq; a sort of carte blanche blockade of indeterminate duration has been imposed against my country. UN وهو ما لم يحدث أيضا في حالة العراق. ﻷن الحصار المفروض على بلدنا يعتبر ببساطة شيكا على بياض ولفترة مفتوحة.
    In the case of Iraq, few concrete results had been achieved in the past few years owing to the exceptional circumstances and successive conflicts which it had experienced. UN ففي حالة العراق لم تتحقق نتائج ملموسة تُذكر في بضع السنوات الماضية بسبب الظروف الاستثنائية السائدة والصراعات المتعاقبة التي شهدتها.
    In the case of Iraq, the Iraqi victims of these unjust and unrestricted sanctions have amounted to more than a million children, women and elderly people during the past 10 years. UN ففي حالة العراق بلغ عدد ضحايا هذه الجزاءات التعسفية غير المقيدة من الشعب العراقي أكثر من مليون طفل وامرأة وشيخ كبير خلال العشر سنوات الماضية.
    82. Nonetheless, millions of children throughout the world were denied their basic rights as a result of sexual abuse, economic exploitation, the impact of armed conflict and, as in the case of Iraq, economic sanctions. UN ٨٢ - وتابع قائلا إن ملايين اﻷطفال في العالم محرومون مع ذلك من حقوقهم اﻷساسية نتيجة للاستغلال الجنسي، والاستغلال الاقتصادي، وتأثير النزاع المسلح، والجزاءات الاقتصادية كما هي الشأن في حالة العراق.
    The rights of the child must also be respected in cases where humanitarian assistance was needed. In the case of Iraq, Andorra's contributions focused on Iraqi children. UN ويجب احترام حقوق الأطفال أيضاً في الحالات التي تستلزم تقديم المساعدة الإنسانية وفي حالة العراق توجَّه مساهمات أندورا إلى الأطفال العراقيين.
    That is true also in the case of Iraq. UN وينطبق هذا أيضاً على حالة العراق.
    83. the case of Iraq prompted much difference of opinion. UN 83 - وأدت حالة العراق إلى اختلاف كبير في الآراء.
    That Subgroup advised that sanctions be resorted to only when all peaceful means of settling disputes have been exhausted; that did not happen in the case of Iraq. UN وهذا ما لم يحصل في حالة العراق.
    In the case of Iraq, both of those things failed. Open Subtitles وفي حالة العراق ، كل هذه الامور فشلت.
    Therefore, the term " small quantities " of chemical weapons agents in the case of Iraq should be understood to mean quantities within the range of grams to kilograms, rather than tons. UN لذلك فإن مصطلح " كميات صغيرة " من عوامل الأسلحة الكيميائية في حالة العراق ينبغي أن تفهم على أنها تعني كميات تتراوح بين غرامات وكيلوغرامات وليس أطنانا.
    Iraq Situation - Syrian Arab Republic UN حالة العراق - الجمهورية العربية السورية
    It is our view that there exists an inherent difficulty in the establishment of a credible verification regime in this area, as the Iraqi case clearly proves. UN ونـرى أنه توجد صعوبـة كامنــة في إنشــاء نـظام للتحقق موثوق به في هذا المجال، كما تثبت حالة العراق بوضــوح.
    Most of the recent cases have involved a combination of various types of economic sanctions - either of a comprehensive nature, as in the cases of Iraq and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), or on a sectoral scale, as in the case of the Libyan Arab Jamahiriya. UN وقد انطوت معظم الحالات التي تمت مؤخرا على الجمع بين أنواع مختلفة من الجزاءات الاقتصادية - إما ذات الصبغة الشاملة، كما في حالة العراق وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، أو على نطاق قطاعي، كما في حالة الجماهيرية العربية الليبية.
    We believe that that may be true only from an abstract and theoretical perspective. But it ignores the framework in which this instrument is included in the Charter, namely, that sanctions are to be imposed only after exhausting all peaceful and preventive means to seek a pacific settlement, as set forth in Chapter VI of the Charter. This was not the case with Iraq. UN ونحن نعتقد أن هذا الوصف ربما يكــون صحيحــا من الناحيــة النظرية المجردة فقــط، لكنه يغفــل اﻹطار الذي وضعت فيه هذه اﻷداة في الميثاق، وهـــو أن الجزاءات يجب أن تفرض فقط بعد استنفاد جميع الطرق السلمية والوقائية المانعة التي وردت في الفصل السادس من الميثاق، وهو ما لم يحصل في حالة العراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد