ويكيبيديا

    "حالة الفقر في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • poverty situation in
        
    • situation of poverty in
        
    • poverty situation of
        
    • the poverty situation
        
    Of even greater concern is the fact that this plethora of initiatives has hardly made a dent in the poverty situation in our countries. UN ومما يثير مزيدا من القلق حقيقة أن هذه الوفرة من المبادرات تركت بصعوبة أثرا طفيفا على حالة الفقر في بلادنا.
    The neglect of the agriculture sector and the uneven distribution of resources worsened the poverty situation in rural areas. UN وقد أدى إهمال القطاع الزراعي وعدم المساواة في توزيع الموارد إلى ازدياد سوء حالة الفقر في المناطق الريفية.
    A series of studies on poverty concepts, approaches to the measurement of poverty, and characteristics of the poverty situation in the ESCAP region were prepared for that Meeting. UN وقد جرى إعداد سلسلة من الدراسات عن مفاهيم الفقر، ونهج قياس الفقر، وما تتسم به حالة الفقر في منطقة اللجنة من أجل ذلك الاجتماع.
    It would suffice just to look at the situation of poverty in the world today and the lukewarm effort to combat and to eradicate it internationally. UN وبرهانا على ذلك يكفي مجرد النظر إلى حالة الفقر في العالم اليوم وإلى الجهد الفاتر المبذول لمكافحته والقضاء عليه دوليا.
    95. The expert wishes to take a close look at the special situation of poverty in countries in transition. UN 95- وتأمل الخبيرة الخاصة في تعميق دراسة حالة الفقر في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    poverty situation of indigenous peoples UN ثالثا - حالة الفقر في أوساط الشعوب الأصلية
    The global poverty picture will be further complicated by the rapidly changing poverty situation in the transition economies of the former Soviet Union and Eastern Europe. UN وتزداد صورة الفقر العالمية تعقيدا بسبب التغير السريع في حالة الفقر في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية للاتحاد السوفياتي السابق وأوروبا الشرقية.
    When this growth is contrasted with the national population growth rate of 2.9% the change in rural per capita income becomes small, thus perpetuating poverty situation in rural areas. UN وعندما يقارن هذا النمو بالمعدل الوطني للنمو السكاني البالغ 2.9 في المائة، يتبيَّن أن التغيير في نصيب الفرد من الدخل في المناطق الريفية ضئيل، وهو ما يساهم في إدامة حالة الفقر في المناطق الريفية.
    That estimate does not factor in the economic and social costs of setbacks to development efforts, including an aggravation of the poverty situation in countries hard-hit by disasters. UN ولا يضم هذا التقدير التكاليف الاقتصادية والاجتماعية الناتجة عن انتكاسات الجهود الإنمائية، ومن بينها تفاقم حالة الفقر في البلدان الأشد تعرضا للكوارث.
    In addition, lack of access to land is the most critical single cause of rural poverty, which dominates the poverty situation in some of the lowest-income countries. UN هذا بالإضافة إلى أن نقص الوصول إلى الأرض يعد أقوى سبب منفرد للفقر الريفي الذي يسيطر على حالة الفقر في عدد من البلدان الأكثر انخفاضا في الدخل.
    Eight years since its adoption, however, the poverty situation in Malawi has decreased slightly from 66% in 1993 to 63% in 2000. UN ومع ذلك وبعد انقضاء ثمانية أعوام على اعتماده، فإن حالة الفقر في ملاوي تراجعت بصورة طفيفة من 66 في المائة عام 1993 إلى 63 في المائة في عام 2000.
    In some of the lowest-income countries, lack of access to land is the most critical single cause of rural poverty, which dominates the poverty situation in those countries. UN وفي بعض البلدان اﻷكثر انخفاضاً في الدخل يعد الافتقار إلى الوصول لﻷرض أقوى سبب منفرد للفقر الريفي يسيطر على حالة الفقر في هذه البلدان.
    The poverty situation in Asia and the Pacific (ESCAP, 1993). UN حالة الفقر في آسيا والمحيط الهادئ )اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، ١٩٩٣(
    1. Review and analyse the global and regional trends and developments that have an impact on the poverty situation in the region, with a focus on their correlates in both the rural and urban contexts, and recommend development policy options and programme strategies. UN ١ - استعراض وتحليل الاتجاهات والتطورات العالمية واﻹقليمية التي تؤثر على حالة الفقر في المنطقة، مع التركيز على المسائل المرتبطة بها في السياقين الريفي والحضري، وتقديم توصيات بشأن خيارات السياسات اﻹنمائية واستراتيجيات البرامج.
    98. Despite legislation prohibiting child labour, it still remains a concern in that it expresses the situation of poverty in the country. UN 98- وعلى الرغم من أن التشريع يحظر عمل الأطفال، فإن عملهم لا يزال يثير قلقاً من حيث إنه يُعبِّر عن حالة الفقر في البلد.
    II. situation of poverty in the world UN ثانيا- حالة الفقر في العالم
    Lastly, he noted that extrabudgetary resources funded by UNDP and UNFPA had decreased significantly in the case of ESCAP, in particular for subprogramme 3. In that regard he pointed out that the figures did not reflect the actual situation of poverty in the Asia and Pacific region. UN ٤٧ - واختتم كلمته ملاحظا أن الموارد الخارجة عن الميزانية التي يمولها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان قد انخفضت كثيرا في حالة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، لا سيما البرنامج الفرعي ٣، وأشار، في هذا الصدد، إلى أن اﻷرقام لا تعبر عن واقع حالة الفقر في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    10. The Asian Development Bank also undertook a study in 2002 on the poverty situation of indigenous peoples and ethnic minorities in Viet Nam, the Philippines, Cambodia and Indonesia. UN 10 - وأنجز مصرف التنمية الآسيوي أيضا دراسة في عام 2002 عن حالة الفقر في أوساط الشعوب الأصلية والأقليات العرقية في فييت نام والفلبين وكمبوديا وإندونيسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد