Take further steps in monitoring the status of projects | UN | أن يتخذ المزيد من الخطوات لرصد حالة المشاريع |
UNDP also indicated that it was in the process of developing tools to monitor the status of projects. | UN | وأوضح البرنامج الإنمائي أيضا أنه بصدد وضع أدوات لرصد حالة المشاريع. |
28. Ensure that the status of projects is regularly monitored and accurately reflected in Atlas; and urgently complete the project closure exercise | UN | ضمان رصد حالة المشاريع بانتظام وتبياﻧﻬا بدقة في نظام أطلس؛ وإتمام عملية إقفال المشاريع على وجه السرعة |
Examples of projects not included in the project status report | UN | أمثلة على المشاريع غير المدرجة في تقرير حالة المشاريع لعام 2008 |
These allotments would be registered with negative balances in the project status report generated by IMIS if expenditures are charged against them. | UN | ويمكن قيد تلك المخصصات بأرصدة سلبية في تقرير حالة المشاريع الذي يعده نظام المعلومات الإدارية المتكامل إذا حُملت النفقات عليها. |
In addition, in the case of projects, the different entities involved in implementing and completing the project should be clearly identified. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي في حالة المشاريع تحديد مختلف الكيانات المشاركة في تنفيذ وإنجاز المشروع. |
50. UNOPS informed the Board that it has already implemented processes and controls to monitor the status of projects in Atlas. | UN | 50 - أَبلغ مكتب خدمات المشاريع المجلس أنه نفَّذ بالفعل العمليات والضوابط اللازمة لرصد حالة المشاريع في نظام أطلس. |
The Board found that there was scope to improve the quality of data maintained in Atlas regarding the status of projects. | UN | ولاحظ المجلس وجود مجال لتحسين نوعية البيانات المحتفظ بها في نظام أطلس بخصوص حالة المشاريع. |
In paragraph 49, the Board recommended that UNOPS monitor the status of projects on a regular basis to ensure it is accurately reflected in Atlas. | UN | في الفقرة 49، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب برصد حالة المشاريع بانتظام بما يكفل دقة التعبير عنها في نظام أطلس. |
The quarterly assurance review allows UNOPS to better track the status of projects, including the documentation of projects needing closure. | UN | يسمح استعراض ضمان الجودة الذي يجريه المكتب فصليا بتعقب حالة المشاريع على نحو أفضل، بما في ذلك وثائق المشاريع التي يلزم إقفالها. |
Drawing lessons from best practices for monitoring and controlling projects, the quarterly assurance review allows UNOPS to better track the status of projects including the documentation of projects needing closure. | UN | بناء على الدروس المستخلصة من أفضل ممارسات رصد المشاريع ومراقبتها، يتيح استعراض الضمانات الفصلي للمكتب أن يتعقب حالة المشاريع على نحو أفضل، بما في ذلك وثائق المشاريع التي يلزم إقفالها. |
Moreover, the status of projects in the Operations Centre is being monitored through quarterly assurance and the Management Work Space reporting tool. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري رصد حالة المشاريع في مركز العمليات عن طريق إجراء استعراضات فصلية، وأداة الإبلاغ عن حيز مكان الإدارة. |
The Project Officer will be responsible for maintaining programme schedules, regularly monitoring, documenting and reporting on project status and cost, as well as mitigating risks and liability exposure. | UN | وسيتولى موظف المشاريع المسؤولية عن الحفاظ على الجداول الزمنية للمشاريع، ورصد حالة المشاريع وتكاليفها وتوثيقها والإبلاغ عنها بشكل منتظم، وعن تخفيف المخاطر والتعرض للتبعات. |
It is the responsibility of the UNFPA representative, the relevant head of headquarters division and the relevant executing agencies to review project status on an ongoing basis to determine whether action needs to be taken to close an inactive project. | UN | وتقع على عاتق ممثل الصندوق ورئيس الشعبة المختصة بالمقر والوكالات المنفذة المختصة مسؤولية استعراض حالة المشاريع على أساس مستمر، لتحديد ما إذا كانت هناك حاجة لاتخاذ اجراءات ﻹقفال حسابات مشروع خامل. |
15 The Board recommends that UNDP ensure that project status reports include summaries of project expenditure against lifetime and biennial budgets. | UN | يوصـــي المجلس بأن يكفـــــل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائــي تضمين التقارير عن حالة المشاريع موجزات لنفقات المشاريع مقارنة بالميزانيات التي تغطي عمر هــذه المشاريع وميزانيــات فترات السنتين. |
It is the responsibility of the UNFPA representative, the relevant headquarters division and the relevant executing agencies to review project status on an ongoing basis to determine whether action needs to be taken to close an inactive project. | UN | وتقع على عاتق ممثل الصندوق والشعبة المختصة بالمقر الرئيسي والوكالات المنفذة المختصة مسؤولية استعراض حالة المشاريع على أساس مستمر لتحديد ما إذا كانت هناك حاجة لاتخاذ إجراءات بإقفال مشروع خامل. |
The Board recommends that UNDP ensure that project status reports include summaries of project expenditure against lifetime and biennial budgets. | UN | ويوصي المجلس بأن يكفل البرنامج اﻹنمائي تضمين تقارير حالة المشاريع موجزات لنفقات المشاريع مقارنة بالميزانيات التي تغطي عمر هذه المشاريع وميزانيات فترات السنتين. |
In addition, in the case of projects, the different entities involved in implementing and completing the project should be clearly identified. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي في حالة المشاريع تحديد مختلف الكيانات المشاركة في تنفيذ وإنجاز المشروع. |
This situation was particularly worrisome in the case of projects related to food security and local development, given the lengthy process to access and import agricultural inputs such as irrigation systems, machinery and agricultural tools. | UN | وكان هذا الوضع مثار قلق خاص في حالة المشاريع المتصلة بالأمن الغذائي والتنمية المحلية نظرا لطول عملية الحصول على المستلزمات الزراعية واستيرادها من قبيل نظم الري والآلات، والأدوات الزراعية. |
The Advisory Committee observes that the information provided in the proposed budget indicates that the projects were implemented, which in fact is not an accurate reflection of the status of the projects. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المعلومات الواردة في الميزانية المقترحة تشير إلى أن المشروعين قد نفذا، وهو في الحقيقة بيان غير دقيق عن حالة المشاريع. |
In case of projects of short duration and with an anticipated initial investment value not exceeding a specified low amount; | UN | )ب( في حالة المشاريع القصيرة المدة التي لا تتجاوز قيمة الاستثمار اﻷولي المتوقعة مبلغا محددا ضئيلا ؛ |
:: Risk of high transaction costs for projects involving several components and a large number of countries; | UN | :: احتمال ارتفاع تكلفة المعاملات في حالة المشاريع التي تتألف من عدة مكونات وتستهدف عددا كبيرا من البلدان؛ |
The agency had planned to complete the country programme and refrigerant management plan by December 2006 but the projects' status are unclear as they were not presented at the March 2007 meeting of the Executive Committee for consideration. | UN | 137- وكانت الوكالة تعتزم إكمال البرنامج القطري وخطة إدارة المبردات بحلول كانون الأول/ديسمبر 2006، بيد أن حالة المشاريع غير واضحة لأنه لم يتم عرضها على اجتماع اللجنة التنفيذية المعقود في آذار/مارس 2007 للنظر فيها. |