It is the understanding of the Government of Japan that, in the event of the application of this Convention, both a defendant State and the State of the forum must be parties to the Convention. | UN | إن ما تفهمه حكومة اليابان هو أنه، في حالة تطبيق الاتفاقية، يجب أن تكون كل من الدولة المدعى عليها ودولة المحكمة طرفا في الاتفاقية. |
6. Status of the application of the Strategic Plan for the Implementation of Resolutions 1325 and 1820 in Guinea / DNPFG, 2009 - 2013 | UN | 6 - حالة تطبيق الخطة الاستراتيجية لتنفيذ القرارين 1325 و 1820 في غينيا/ /DNPFG 2009-2013. |
The Review Conference managed to achieve agreement both on the review of the application of the Treaty and on its prospects for the future: it was accepted that nuclear disarmament was of interest to the international community as a whole and not just to a few States. | UN | واستطاع المؤتمر الاستعراضي التوصل إلى اتفاق بشأن مسألتي استعراض حالة تطبيق المعاهدة وآفاقها المستقبلية: وقد سُلم بأن نزع السلاح النووي محط اهتمام المجتمع الدولي برمته لا دول قليلة فحسب. |
Please provide any supplementary comments on the status of implementation of the 1993 SNA in your country. | UN | الرجاء أن تقدموا تعليقاتكم التكميلية على حالة تطبيق نظام الحسابات القومية لعام 1993 في بلدكم. |
Parliamentary documentation: a report on the status of implementation of the 1993 System of National Accounts in North Africa | UN | وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن حالة تطبيق نظام الحسابات القومية لعام 1993 في شمال أفريقيا |
The Commission also started to review the status of application of those international standards related to the treatment of prisoners, the conduct of law-enforcement officials, the use of force and firearms by the police, the rights of crime victims, the independence of the judiciary and the administration of juvenile justice. | UN | وبدأت اللجنة أيضا في مراجعة حالة تطبيق المعايير الدولية لمعاملة السجناء، وسلوك الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، واستخدام القوة واﻷسلحة النارية من جانب الشرطة، وحقوق ضحايا اﻹجرام، واستقلال السلطة القضائية، وإدارة قضاء اﻷحداث. |
In the case of the application of an approved methodology: | UN | `1` في حالة تطبيق منهجية معتمدة: |
In the case of the application of a new methodology: | UN | `2` وفي حالة تطبيق منهجية جديدة: |
In the case of the application of an approved methodology: | UN | `1` في حالة تطبيق منهجية معتمدة: |
In the case of the application of a new methodology: | UN | `2` وفي حالة تطبيق منهجية جديدة: |
In the case of the application of an approved methodology: | UN | `1` في حالة تطبيق منهجية معتمدة: |
In the case of the application of a new methodology: | UN | `2` وفي حالة تطبيق منهجية جديدة: |
In the event that the application of an actual exchange rate at the date of the statements would provide a valuation materially different from the application of the Organization's rate of exchange for the last month of the financial period, a footnote will be provided quantifying the difference. | UN | وإذا أسفر تطبيق لسعر صرف فعلي في تاريخ إعداد البيانات عن تقييم يختلف اختلافا كبيرا عنه في حالة تطبيق سعر الصرف المعمول به في المنظمة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تبين قيمة الفرق بالأرقام. |
the status of implementation in the United Nations is set out in the present report. | UN | ويبين هذا التقرير حالة تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة. |
B. Status report on implementation of the International Public Sector Accounting Standards 174. The Board was presented with a report on the status of implementation of IPSAS. | UN | 174 - عُرض على المجلس تقرير عن حالة تطبيق نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The emphasis is now shifting to a review of the status of implementation of the proposed safety improvements and to the collection of up-to-date information on the upgrading situation at each of the reactors involved. | UN | وأخذ التشديد اﻵن ينتقل إلى استعراض حالة تطبيق تحسينات اﻷمان المقترحة، وجمع أحدث المعلومات حول حالة رفع المستوى في كل من المفاعلات المعنية. |
In Myanmar, a legal assistance workshop organized by UNDCP at Yangon from 24 to 25 April 1997 reviewed the status of application of national drug control legislation, particularly penal provisions on money- laundering, controlled delivery and mutual legal assistance, in order to ensure the stricter application of that legislation. | UN | ٥٣ - وفي ميانمار أيضا ، استعرضت حلقة عمل قانونية نظمها اليوندسيب في يانغون يومي ٢٤ و ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧ حالة تطبيق التشريع الوطني الخاص بمكافحة المخدرات ، وعلى اﻷخص اﻷحكام الجنائية الخاصة بغسل اﻷموال ، والتسليم المراقب ، والمساعدة القانونية المتبادلة بغية ضمان تشديد تطبيق هذا التشريع . |
ERP and IPSAS implementation status in United Nations system organizations Areas handled in ERP Implementation timeline Org. | UN | حالة تطبيق نظم التخطيط والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
In the case of application of national legislation, the accused person may not be condemned to a more severe sentence than that provided for under the criminal legislation of the country where the offence occurred. | UN | وفي حالة تطبيق التشريعات الوطنية، يجوز أن يصدر في حق الشخص المتهم حكم أشد قسوة من الحكم المنصوص عليه في إطار التشريعات الجنائية للبلد الذي ارتُكبت فيه الجريمة. |