ويكيبيديا

    "حالة ذلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the status of that
        
    • case that
        
    • the situation in that
        
    Each instrument listed below is represented by the letter shown on the left, which is featured in the tables that follow to reflect the status of that instrument: UN ويرمز لكل صك من الصكوك المدرجة أدناه بحرف على الهامش الأيمن، وتظهر الحروف في الجداول التالية، لبيان حالة ذلك الصك:
    Each instrument listed below is represented by the letter shown on the left, which is featured in the tables that follow to reflect the status of that instrument: UN ويرمز لكل صك وارد أدناه بالحرف المدرج إلى اليمين. ويرد هذا الحرف في الجدولين التاليين لبيان حالة ذلك الصك.
    Each instrument listed below is represented by the letter shown on the left, which is featured in the tables that follow to reflect the status of that instrument: UN ويرمز لكل صك وارد أدناه بالحرف المدرج إلى اليمين. ويرد هذا الحرف في الجدولين التاليين لبيان حالة ذلك الصك.
    Each instrument listed below is represented by the letter shown on the left, which is featured in the tables that follow to reflect the status of that instrument: UN ويرمز لكل صك من الصكوك المدرجة أدناه بحرف على الهامش الأيمن، وتظهر الحروف في الجداول التالية، لبيان حالة ذلك الصك:
    We'll notify hospitals and local clinics in case that's where they're headed. Open Subtitles نحنسَنُشعرُالمستشفيات وعيادات محليّة في حالة ذلك حيث هم برأس.
    That is why, as Chair of the Security Council Sanctions Committee concerning Sierra Leone, Mexico has insisted that the situation in that country should be considered in its regional context, not in isolation. UN وهذا ما دعا المكسيك، بصفتها رئيس لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن والمتعلقة بسيراليون، إلى الإصرار على ضرورة أن تُبحث حالة ذلك البلد في سياقها الإقليمي، وليس بصورة منعزلة.
    Each instrument listed below is represented by the letter shown on the left, which is featured in the tables that follow to reflect the status of that instrument: UN ويُرمز لكل صك من الصكوك المدرجة أدناه بحرف على الهامش الأيمن. وتظهر الحروف في الجداول التالية لبيان حالة ذلك الصك:
    The parties are expected to hear a report on the status of that fund. UN ومن المتوقع أن تستمع الأطراف إلى تقرير عن حالة ذلك الصندوق.
    58. If the receiving court were to find that a " foreign proceeding " existed, it turns its attention to the status of that proceeding. UN 58- وإذا ما أرادت المحكمة المتلقية أن تَتبيَّن وجود " إجراء أجنبي " ، فإنها توجّه انتباهها إلى حالة ذلك الإجراء.
    The delegation requested clarification as to the status of that report and further expressed the opinion that any proposals should take into account decisions taken during the Meeting of States Parties. UN وطلب الوفد توضيحا بشأن حالة ذلك التقرير، وأعرب كذلك عن رأي مفاده ضرورة أن تأخذ أية مقترحات تقدم في الاعتبار القرارات التي اتخذت أثناء اجتماع الدول الأطراف.
    This letter is featured in the tables that follow to reflect the status of that instrument.] UN ويرد هذا الحرف في الجدولين التاليين لبيان حالة ذلك الصك.[
    It also reminded the Party of its commitment, contained in that decision, to ban the import of ozone-depleting-substance-using equipment by 2005, and requested Guatemala to report on the status of that commitment, through the Secretariat, to the Committee at its thirty-fifth meeting UN وذكرّت كذلك بالتزامها الوارد في هذا المقرر بحظر استيراد المعدات المستخدمة للمواد المستنفدة للأوزون في موعد غايته عام 2005، طلبت إلى غواتيمالا أن تقدم تقريراً عن حالة ذلك الالتزام عن طريق الأمانة إلى اللجنة في اجتماعها الخامس والثلاثين.
    He hoped that the functions of the proposed liaison office to lead the activities of the Department of Political Affairs in Addis Ababa would be included in detail in the proposed budget, in accordance with the recommendation of CPC, and looked forward to receiving further information on the status of that office. UN كما أعرب عن أمله في أن تدرج مهام مكتب الاتصال المقترح لتوجيه أنشطة إدارة الشؤون السياسية في أديس أبابا بالتفصيل في الميزانية البرنامجية، وذلك وفقا لتوصية لجنة البرنامج والتنسيق، وقال إنه يأمل أن يحصل على معلومات إضافية عن حالة ذلك المكتب.
    In the same decision, the Conference of the Parties also requested the Secretariat to continue to follow up on its application for observer status with the WTO Committee on Trade and Environment (CTE) and to report on the status of that application to the Conference of the Parties at its sixth meeting. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، في نفس المقرر، مواصلة متابعة طلبها الخاص بالحصول على مركز مراقب لدى اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، وتقديم تقرير عن حالة ذلك الطلب إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس.
    Henry, what's the status of that thing? Open Subtitles هنري، ماهي حالة ذلك الشيء ؟
    40. Currently, there are 13 global or regional treaties pertaining to the subject of international terrorism. (Each instrument listed below is represented by the letter shown on the left, which is featured in the tables that follow to reflect the status of that instrument.) UN ألف - حالة الاتفاقيات الدولية المتصلة باﻹرهاب الدولي ٤٠ - يوجد حاليا ١٣ معاهدة عالمية أو إقليمية تتصل بموضوع اﻹرهاب الدولي. )يرمز لكل صك وارد أدناه بالحرف المدرج إلى اليمين. ويرد هذا الحرف في الجدولين التاليين لبيان حالة ذلك الصك.(
    The recommendation therefore requested Botswana to continue to work with relevant implementing agencies as a matter of urgency to establish its licensing and quota system and to submit a report to the Secretariat no later than 16 August 2006 on the status of that work for consideration by the Committee at the current meeting. UN ولذلك طلبت التوصية إلى بوتسوانا مواصلة العمل مع وكالات التنفيذ المختصة، على جناح السرعة نظامها للتراخيص والحصص، وأن تقدم تقريراً إلى الأمانة في موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006 حول حالة ذلك العمل، يُقَدَم إلى اللجنة للنظر فيه في الاجتماع الجاري.
    The recommendation therefore requested Botswana to continue to work with relevant implementing agencies as a matter of urgency to establish its licensing and quota system and to submit a report to the Secretariat no later than 16 August 2006 on the status of that work for consideration by the Committee at the current meeting. UN ولذلك طلبت التوصية إلى بوتسوانا مواصلة العمل مع وكالات التنفيذ المختصة، على جناح السرعة نظامها للتراخيص والحصص، وأن تقدم تقريراً إلى الأمانة في موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006 حول حالة ذلك العمل، يُقَدَم إلى اللجنة للنظر فيه في الاجتماع الجاري.
    The recommendation had therefore requested Botswana to continue to work with relevant implementing agencies as a matter of urgency to establish its licensing and quota system and to submit a report to the Secretariat no later than 16 August 2006 on the status of that work. UN ولذلك طلبت التوصية إلى بوتسوانا مواصلة العمل مع وكالات التنفيذ المختصة على وجه الاستعجال من أجل إنشاء نظامها للتراخيص والحصص، وأن تقدم تقريراً إلى الأمانة في موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006 بشأن حالة ذلك العمل.
    And, Scott, this is a case that should be pled out. Open Subtitles ، وسكوت، هذه a حالة ذلك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ pled خارج.
    593. At its 1115th meeting on 10 August 1995 (see CERD/C/SR.1114) the Committee reviewed the implementation of the Convention by Somalia, after having recalled that at its 949th meeting it had decided to defer further consideration of the situation in that country (A/47/18, para. 225). UN ٥٩٣ - استعرضت اللجنة في جلستها ١١١٤ المعقودة في ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٥ )انظر CERD/C/SR.1114( تنفيذ الاتفاقية من جانب الصومال بعد أن أشارت إلى أنها كانت قد قررت في جلستها ٩٤٩ تأجيل متابعة النظر في حالة ذلك البلد )A/47/18، الفقرة ٢٢٥(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد