9. The Advisory Committee was informed that, as at 28 February 2014, the incumbency for UNMIK was as follows: | UN | 9 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه في 28 شباط/فبراير 2014، كانت حالة شغل الوظائف في البعثة على النحو التالي: |
13. The Advisory Committee was informed that, as at 31 January 2011, the human resources incumbency for MINURCAT for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 was as follows: | UN | 13- وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه في 31 كانون الثاني/يناير 2011، كانت حالة شغل الوظائف في البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 على النحو التالي: |
13. The Advisory Committee was informed that, as at 28 February 2011, the incumbency for UNOCI for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 was as follows: | UN | 13 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه في 28 شباط/فبراير 2011، كانت حالة شغل الوظائف في العملية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 كما يلي: |
5. The Committee was informed that the incumbency situation of UNAMSIL as at 22 February 2001 was as follows: | UN | 5 - وأُبلغت اللجنة أن حالة شغل الوظائف في البعثة في 22 شباط/فبراير 2001 كانت كما يلي: |
13. the incumbency situation in MONUC as at 20 March 2007 was as follows: | UN | 13 - وفيما يلي حالة شغل الوظائف في البعثة في 20 آذار/مارس 2007: |
9. The Advisory Committee was informed that, as at 28 May 2008, the incumbency status of UNMEE for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 was as follows: | UN | 9 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه، إلى غاية 28 أيار/مايو 2008، كانت حالة شغل الوظائف في البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، على النحو التالي: |
12. The Advisory Committee was informed that, as at 29 February 2012, the personnel incumbency for MINUSTAH for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 was as follows: | UN | 12 - وأُبلِغت اللجنة الاستشارية بأنه في 29 شباط/فبراير 2012، كانت حالة شغل الوظائف في البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 كما يلي: الوظائف |
13. The Advisory Committee was informed that as at 31 January 2012, the human resources incumbency for UNFICYP for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 was as follows: | UN | 13 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه حتى 31 كانون الثاني/يناير 2012، كانت حالة شغل الوظائف في القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 على النحو التالي: |
17. The Committee was informed that, as at 31 March 2009, the incumbency for UNLB was as follows: | UN | 17 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن حالة شغل الوظائف في قاعدة اللوجستيات كانت على النحو التالي، في 31 آذار/مارس 2009: |
10. The Advisory Committee was informed that, as at 28 February 2007, the incumbency for UNOCI for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 was as follows: | UN | 10 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه حتى 28 شباط/فبراير 2007، كانت حالة شغل الوظائف في العملية بالنسبة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 على النحو التالي: |
12. The Committee was informed that, as at 31 March 2009, the incumbency for MINUSTAH for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 was as follows: | UN | 12 - وأُبلغت اللجنة بأنه حتى 31 آذار/مارس 2009، كانت حالة شغل الوظائف في البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 على النحو التالي: |
10. The Advisory Committee was informed that, as at 30 April 2009, the incumbency for MINURCAT for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 was as follows: | UN | 10 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن حالة شغل الوظائف في البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 كانت في 30 نيسان/أبريل 2009 على النحو التالي: |
8. The Advisory Committee was informed that, as at 31 March 2009, the incumbency for UNAMID for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 was as follows: | UN | 8 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أنه حتى 31 آذار/مارس 2009، كانت حالة شغل الوظائف في العملية المختلطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 على النحو التالي: |
17. The Advisory Committee was informed that, as at 16 March 2009, the incumbency for UNMIS for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 was as follows: | UN | 17 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه في 16 آذار/مارس 2009، كانت حالة شغل الوظائف في البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 على النحو التالي: |
11. The Advisory Committee was informed that, as at 31 March 2009, the incumbency for UNOCI for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 was as follows: | UN | 11 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن حالة شغل الوظائف في العملية في الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 كانت في 31 آذار/مارس 2009 على النحو التالي: |
10. the incumbency situation in UNMIK as at 28 February 2007 was as follows: | UN | 10 - وكانت حالة شغل الوظائف في البعثة حتى 28 شباط/فبراير 2007 كما يلي: فئـة الموظفين |
57. The additional requirement resulted from the overall incumbency situation in the mission area during the period under review. | UN | ٥٧ - نجم المبلغ اﻹضافي المطلوب عن مجمل حالة شغل الوظائف في منطقة البعثة أثناء الفترة قيد الاستعراض. |
12. The Advisory Committee was informed that, as at 31 March 2008, the incumbency status of MINURSO for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 was as follows: | UN | 12 - وأُبلغت اللجنة أنه حتى 31 آذار/مارس 2008، كانت حالة شغل الوظائف في البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 على النحو التالي: |
10. The Advisory Committee was informed that as at 31 March 2008, the incumbency status of MINUSTAH for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 was as follows: | UN | 10 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن حالة شغل الوظائف في البعثة للفترة من 1 تموز/ يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 كانت في 31 آذار/مارس 2008 على النحو التالي: |
14. The Advisory Committee was informed that as at 31 March 2010, the incumbency of UNLB was as follows: | UN | 14 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن حالة شغل الوظائف في قاعدة اللوجستيات كانت على النحو التالي في 31 آذار/مارس 2010: |
11. The Advisory Committee was informed that, as at 31 March 2010, the incumbency status for UNOCI for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 was as follows: | UN | 11 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه في 31 آذار/مارس 2010، كانت حالة شغل الوظائف في العملية للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 كما يلي: |