Mr. Aleksandar Bajric, also arrested in apparent violation of the Rome Agreement, seemed in poor health when visited by the Special Rapporteur. | UN | وبدا السيد الكسندر بايرتش، الذي قبض عليه أيضاً بانتهاك واضح لاتفاق روما، في حالة صحية سيئة عندما زارته المقررة الخاصة. |
Any prisoner deemed to be in poor health had the right to a rest period of up to six days, or to be hospitalized. | UN | ويُمنح كل سجين يتبين أنه في حالة صحية سيئة فترة راحة قد تمتد الى ستة أيام أو يُلحق بالمستشفى. |
Dr. Brovina is reportedly in very poor health and is partially paralysed. | UN | وجاء في التقارير أن الدكتورة بروفينا تعاني من حالة صحية سيئة جداً وأنها مشلولة جزئياً. |
They were reported to be in ill health and in need of essential medical attention. | UN | وتفيد المعلومات بأنهم في حالة صحية سيئة وبأنهم في حاجة الى رعاية طبية حقيقية. |
While the doctor could not establish the exact time of the torture by rape and use of electrical equipment, there is no indication that the author went into detention in bad health. | UN | وفي حين أنه لا يمكن للطبيب أن يحدد بالضبط الوقت الذي جرى فيه التعذيب عن طريق الاغتصاب واستخدام المعدات الكهربائية، فليس هناك ما يدل على احتجاز صاحب البلاغ وهو في حالة صحية سيئة. |
Many enter old age in a poor state of health resulting from lifelong deprivation. | UN | وتدخل كثيرات منهن مرحلة كبر السن وهن في حالة صحية سيئة ناتجة عن حرمان استمر طوال حياتهن. |
Under the new rules the state continues to support parents caring for children under the age of three years, or six years in the case of a child with a long-term adverse health condition or up to three years while the child is under six years of age, in the case of a child placed in care replacing parental care. | UN | وبموجب القواعد الجديدة، تواصل الدولة دعم الوالدين اللذين يقدمان الرعاية لأطفالهما دون سن ثلاث سنوات، أو ست سنوات إذا كان الطفل يعاني من حالة صحية سيئة طويلة الأجل، أو لمدة تصل إلى ثلاث سنوات ما دام الطفل دون سن السادسة، في حالة الطفل الذي يتلقى رعاية بديلة عن رعاية الوالدين. |
Subject matter: Citizenship revocation proceedings against elderly man in poor health | UN | الموضوع: إجراءات إلغاء المواطنة بحق رجل مسن في حالة صحية سيئة |
Many of them were in poor health when they arrived in the neighbouring countries. | UN | وكان العديد من هؤلاء في حالة صحية سيئة عند وصولهم إلى البلدان المجاورة. |
López Montañez, who is in very poor health, was taken to the Valle Grande prison; | UN | وتم ترحيل روبرتو لوبيس مونتانييس إلى سجن مقاطعة فاييه غرانده في حالة صحية سيئة للغاية؛ |
The seller had delivered calves that were not of the agreed breeds and, moreover, were in extremely poor health, showing symptoms of dehydration and malnutrition, as a result of which 25 died. | UN | فقد سلَّم البائع عجولاً من غير السلالات المتَّفَق عليها، وكانت، فوق ذلك، في حالة صحية سيئة جداً، وتبدو عليها أعراض الجفاف وسوء التغذية، ممّا أدَّى إلى نفوق 25 عجلاً منها. |
UNAMID met with the Government and advocated for the need to respect the status-of-forces agreement, and subsequently obtained access to the staff member, who has a pre-existing heart condition and was found to be in poor health. | UN | واجتمعت العملية المختلطة مع الحكومة ودعت إلى ضرورة احترام اتفاق مركز القوات، وتمكنت فيما بعد من الاتصال بالموظف، الذي كان يعاني من مرض في القلب من قبل ووجدته في حالة صحية سيئة. |
It was suggested that a reference to the " inherent vice of the goods " might be helpful in that respect, for example, to establish that a carrier carrying live cattle in poor health condition might be allowed to exclude its liability. | UN | ورئي أن الإشارة إلى " العيب المتأصل في البضاعة " قد تساعد في هذا الشأن وذلك على سبيل المثال، بالنص مثلا على أنه يمكن أن يُسمح للناقل الذي ينقل ماشية في حالة صحية سيئة بأن يستبعد مسؤوليته. |
At the time this report was prepared, Carlos Lores was still being held in the State Security Department of Pinar del Río on the charge of " dissemination of enemy propaganda " , and was in poor health. | UN | وكان كارلوس لوريس لحظة كتابة هذا التقرير في حالة صحية سيئة للغاية داخل إدارة أمن الدولة في بينار دل ريو حيث كان محتجزا بتهمة الدعاية المناوئة. |
He was found on 30 August in poor health and displaying visible signs of mistreatment. | UN | وعثر عليه في 30 آب/أغسطس في حالة صحية سيئة وبدت عليه بوضوح علامات سوء المعاملة. |
The Committee acknowledges that there may be exceptional circumstances in which putting a person in poor health on trial may constitute treatment incompatible with article 7, for example, where relatively minor justice issues or procedural convenience are made to prevail over relatively serious health risks. | UN | وتقر اللجنة بأنه قد تكون هناك ظـروف استثنائية حيث يمكن أن تكون محاكمة شخص في حالة صحية سيئة بمثابة معاملة تتنافى وأحكام المادة 7، ومن ذلك مثلاً عندما يراد منح الأولوية لمسائل صغيرة نسبياً أو تسهيلات إجرائية في مجال العدالة على حساب المخاطر الصحية الجسيمة نسبياً. |
The Forum did find, however, that the mental health impact of the accident had been profound, leading people to perceive themselves to be in ill health and condemned to a shortened life expectancy. | UN | إلا أن المنتدى وجد أن التأثير على الصحة العقلية كان شديدا، مما حدا بالناس إلى تصور أنهم في حالة صحية سيئة وأنه حكم عليهم بقصر العمر المتوقع لهم. |
The amici argued that both periods set out by the Trial Chamber were unreasonably short for the accused to prepare a meaningful defence, given that: the case had come to trial in a relatively short period of time; there had been a considerable amount of time available to the prosecution; and the accused was suffering from ill health. | UN | وقال صديق المحكمة إن كلتا الفترتين المحددتين من قبل الدائرة الابتدائية قصيرتان ولا تسمحان بشكل معقول للمتهم بتحضير دفاع له مغزى علما بأن: القضية قدمت إلى المحكمة في غضون فترة زمنية قصيرة نسبيا؛ والادعاء توافر له وقت طويل؛ والمتهم يعاني من حالة صحية سيئة. |
While the doctor could not establish the exact time of the torture by rape and use of electrical equipment, there is no indication that the author went into detention in bad health. | UN | وفي حين أنه لا يمكن للطبيب أن يحدد بالضبط الوقت الذي جرى فيه التعذيب عن طريق الاغتصاب واستخدام المعدات الكهربائية، فليس هناك ما يدل على احتجاز صاحب البلاغ وهو في حالة صحية سيئة. |
While the doctor could not establish the exact time of the torture by rape and use of electrical equipment, there is no indication that the author went into detention in bad health. | UN | وفي حين أنه لا يمكن للطبيب أن يحدد بالضبط الوقت الذي جرى فيه التعذيب عن طريق الاغتصاب واستخدام المعدات الكهربائية، فليس هناك ما يدل على احتجاز صاحب البلاغ وهو في حالة صحية سيئة. |
According to his mother, he was in a poor state of health and both of his arms appeared to have been broken. | UN | ووفقا لما ذكرته أمه فقد كان في حالة صحية سيئة وبدا أن ذراعه كُسر. |
according to the Social Insurance Act, the State pays the social insurance contribution for any individual who personally cares on a full-time basis for a child under the age of six, or a child with a long-term adverse health condition under the age of seven, | UN | (أ) تدفع الدولة، بموجب قانون الضمان الاجتماعي، مساهمة الضمان الاجتماعي إلى أي فرد يقوم شخصيا بشكل متفرغ برعاية طفل دون سن السادسة، أو طفل يعاني حالة صحية سيئة طويلة الأجل دون سن السابعة، |