ويكيبيديا

    "حالة على حدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • individual case
        
    • ad hoc basis
        
    • particular case
        
    • specific case
        
    • individual basis
        
    • case individually
        
    • specific situation
        
    • case by case basis
        
    • instance on a case-by-case basis
        
    • case separately
        
    • case by the
        
    If there are no such agreements or arrangements, joint investigations may be conducted on the basis of an agreement to be concluded in each individual case. UN وفي حال عدم وجود اتفاقات أو ترتيبات من هذا القبيل، يجوز إجراء تحقيقات مشتركة على أساس اتفاق يبرم في كل حالة على حدة.
    Furthermore, the starting-point of any sanctions should be their application for a reasonable and limited amount of time, depending on each individual case. UN وفضلا عن ذلك، فإن نقطة البداية بالنسبة ﻷية جزاءات يجب أن يكون تطبيقها لفترة معقولة ومحدودة طبقا لكل حالة على حدة.
    The Secretariat will consult with the experts as a resource on an ad hoc basis, as appropriate. UN وسوف تستعين الأمانة بمشورة الخبراء كمورد مساعد حسب الاقتضاء وعلى أساس كل حالة على حدة.
    Moreover, under the existing laws and regulations applicable in each particular case, these authorities are obliged to respond to such petitions. UN وهذه الجهات ملزمة بالإجابة عليه وفقاً للقوانين واللوائح المطبقة في كل حالة على حدة.
    A decision on this must be taken in each specific case. UN ويتخذ قرار في هذا الشأن في كل حالة على حدة.
    Adult illiteracy is a very minor problem in Jersey and is dealt with on an individual basis. UN وتشكل الأمية لدى البالغين مشكلة ثانوية للغاية في جيرسي وتجري معالجتها على أساس كل حالة على حدة.
    Thus, the Mission has to evaluate each case individually. UN وبالتالي فإن البعثة مجبرة على تقييم كل حالة على حدة.
    The international community must be in a position to act decisively, swiftly and in a manner tailored to each specific situation. UN ويجب أن يكون بوسع المجتمع الدولي أن يتصرف بطريقة حاسمة وسريعة تناسب كل حالة على حدة.
    Any restriction of freedom or rights must correspond to the nature of the need for such restriction in each individual case. UN وينبغي لأي تقييد للحرية أو الحقوق أن يكون مطابقاً لطبيعة الحاجة إلى هذا التقييد في كل حالة على حدة.
    It reiterates that these bodies consider each individual case on the basis of its specific elements. UN وتكرّر الدولة الطرف أن هاتين الهيئتين تنظران في كل حالة على حدة استناداً إلى ما يرد فيها من عناصر محددة.
    The Division will accept bids from joint ventures, subject to a comprehensive analysis of each individual case to prevent schemes to circumvent the rules of free and fair competition; UN وستقبل الشعبة العطاءات المقدمة من هذه المشاريع المشتركة، بعد أن تخضع كل حالة على حدة لتحليل شامل لمنع أي مخطط للالتفاف على قواعد المنافسة الحرة والنزيهة؛
    The question as to the applicability of German criminal law must be closely assessed in each individual case. UN أما مسألة تطبيق القانون الجنائي الألماني فيجب تقييمها بدقة في كل حالة على حدة.
    South Africa would adhere to the position that, for the submission of a particular dispute for settlement by the International Court, the consent of all the parties to the dispute was required in every individual case. UN وقالت إنها تميل إلى الرأي القائل بأنه من الضروري، لكي يحال أي نزاع بعينه إلى محكمة العدل الدولية لتسويته، أن يكون هناك قبول بذلك من جميع أطراف النـزاع في كل حالة على حدة.
    She noted, among other things, that the Secretariat had been permitted to participate in meetings of the WTO Committee on Trade and Environment in Special Session on an ad hoc basis. UN وأشارت، ضمن جملة أمور، إلى أنه قد سمح للأمانة بالمشاركة في اجتماعات لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية في دورتها الخاصة على أساس كل حالة على حدة.
    Until they are called to work on a full-time basis, they will serve on an ad hoc basis to perform their duties. UN وسيعملون جميعا بحسب كل حالة على حدة بهدف أداء مهامهم إلى أن يُطلب إليهم العمل على أساس التفرغ.
    Similarly, the timing of the intervention can only be made on an ad hoc basis. UN وبالمثل فإنه لا يمكن البت في مسألة توقيت التدخل إلا على أساس كل حالة على حدة.
    A standardized mandatory sentence, and that too in the form of a sentence of death, fails to take into account the facts and circumstances of each particular case. UN إن إصدار حكم إلزامي منمط، وفي هذه الحالة أيضاً في شكل حكم إعدام، أمرٌ لا يراعي الوقائع والظروف الخاصة بكل حالة على حدة.
    A decision on this must be taken in each specific case. UN ويتخذ قرار في هذا الشأن في كل حالة على حدة.
    It needs to be addressed on an individual basis. UN وينبغي معالجة هذه المسألة في كل حالة على حدة.
    In such cases, the Ministry sends a note to the school in question and follows up each case individually. UN وفي مثل هذه الحالات، ترسل الوزارة مذكرة إلى المؤسسة المعنية وتتابع كل حالة على حدة.
    Naturally, the precise nature of interaction between production and policy integration, in terms of which one takes the lead, depends on the specific situation. UN وبطبيعة الحال، يتوقف الطابع المحدد للتفاعل بين تكامل الانتاج وتكامل السياسات، الذي بمقتضاه يحتل أحدهما مركز الصدارة، على كل حالة على حدة.
    Whether such action constituted an infringement on the right to self-determination would have to be assessed on a case by case basis. UN ويتعين تقدير ما إذا كانت هذه الإجراءات تشكل تعدياً على الحق في تقرير المصير على أساس كل حالة على حدة.
    The Panel will consider each instance on a case-by-case basis. UN وسينظر الفريق في هذه المطالبات على أساس كل حالة على حدة.
    It was also necessary to consult the host countries, to examine each case separately and to maintain the autonomy of the centres. UN كما يجب استشارة البلدان المضيفة، ودراسة كل حالة على حدة وصون استقلالية المراكز.
    Acquiring such products is possible only under strict measures of supervision and after a complicated and bureaucratic process of granting licences, case by case, by the numerous institutions of the United States Government. UN والحصول على تلك المنتجات ليس ممكنا إلا بموجب إجراءات إشراف صارمة وبعد عملية معقدة وبيروقراطية لمنح الرخص من عدة مؤسسات تابعة لحكومة الولايات المتحدة، وعلى أساس كل حالة على حدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد