ويكيبيديا

    "حالة عملية السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the status of the peace process
        
    • the state of the peace process
        
    • status of the peace process and
        
    The Representative of the Secretary-General briefed the Council on the status of the peace process since the resignation of the Prime Minister. UN وقدمت الممثلة الخاصة للأمين العام إلى المجلس إحاطة عن حالة عملية السلام منذ استقالة رئيس الوزراء.
    The first part of my statement will focus on the status of the peace process in the Democratic Republic of the Congo. UN وسيركز الجزء الأول من بياني على حالة عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    4 reports of the Secretary-General to the Security Council and of the Chairperson of the African Union Commission to the African Union Peace and Security Council on, inter alia, the status of the peace process UN تقديم 4 تقارير من الأمين العام إلى مجلس الأمن ومن رئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بشأن جملة أمور منها حالة عملية السلام
    The Seminar discussed the status of the peace process and the implementation of peace agreements. Final status negotiations and the economic situation in the region were also discussed. UN وناقشت الحلقة الدراسية حالة عملية السلام وتنفيذ اتفاقات السلام، وتناولت أيضا مسألة مفاوضات الوضع النهائي والحالة الاقتصادية في المنطقة.
    The delegation and Mr. D'Alotto had exchanged views on the state of the peace process and ways of moving it forward. UN وقد تبادل الوفد والسيد دالوتو الآراء بشأن حالة عملية السلام وسُبل التحرُّك إلى الأمام.
    The seminar examined the status of the peace process and the implementation of peace agreements. After the seminar, a fact-finding mission of eight international journalists travelled to Cairo and Amman. UN وبحثت الحلقة حالة عملية السلام وتنفيذ اتفاقيات السلام وسافرت بعد الحلقة الدراسية بعثة لتقصي الحقائق مؤلفة من ثمانية صحفيين دوليين إلى كل من القاهرة وعمان.
    The State of Eritrea has absolutely no justifiable reason for violating the integrity of the Temporary Security Zone (TSZ) and no valid justification for frustration over the status of the peace process. UN إن دولة إريتريا ليس لديها على الإطلاق أي سبـب يمكن تبـريره لانتهاك سلامة المنطقة الأمنية المؤقتة، ولا أي مبـرر وجيه للشعور بخيبة الأمل إزاء حالة عملية السلام.
    On 30 May, at Mr. Savimbi's request, Mr. Beye, together with the representatives of the Troika, travelled to Andulo to discuss with the UNITA leader the status of the peace process. UN وفي ٣٠ أيار/ مايو، سافر السيد باي، مع ممثلي الرؤساء الثلاثة، بناء على طلب السيد سافيمبي، إلى أندولو لمناقشة حالة عملية السلام مع زعيم اليونيتا.
    16. The ECOWAS Chiefs of Staff met at Monrovia from 18 to 19 March 1996 to review the status of the peace process. UN ١٦ - وقد اجتمع رؤساء أركان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في مونروفيا يومي ١٨ و ١٩ آذار/مارس ١٩٩٦ لاستعراض حالة عملية السلام.
    3. The Summit was briefed by the President of the Republic of Angola, José Eduardo dos Santos, on the status of the peace process under the terms of the 1994 Lusaka Protocol. UN ٣ - وأطلع خوزيه إدواردو دوس سانتوس رئيس جمهورية أنغولا مؤتمر القمة على حالة عملية السلام بموجب أحكام بروتوكول لوساكا لعام ١٩٩٤.
    I will provide the Security Council with a comprehensive update of the status of the peace process in my next report, which is due on 1 December 1996. UN وسوف أزود مجلس اﻷمن بمعلومات مستكملة وشاملة عن حالة عملية السلام في تقريري المقبل المقرر تقديمه في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    On 24 April, in his briefing to the Security Council, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hervé Ladsous, gave updates on the security, political, humanitarian and economic situations and on the status of the peace process in Darfur. UN وفي 24 نيسان/أبريل، قدم إيرفيه لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، في إطار الإحاطة التي قدمها إلى مجلس الأمن، معلومات مستكملة عن الحالة الأمنية والسياسية والإنسانية والاقتصادية، وعن حالة عملية السلام في دارفور.
    176. On 24 April, in his briefing to the Council, the Under-Secretary-General gave updates on the security, political, humanitarian and economic situations as well as the status of the peace process in Darfur. UN ١٧٦ - وفي 24 نيسان/أبريل، قدم وكيل الأمين العام، في إحاطته للمجلس، آخر المعلومات المتاحة عن الحالات الأمنية والسياسية والإنسانية والاقتصادية، وعن حالة عملية السلام في دارفور.
    2. By paragraph 26 of the same resolution, the Security Council requested me to report every 45 days to provide updates on the status of the peace process, on security conditions on the ground, and on the continued level of deployment of personnel of the Monitoring Group of the Economic Community of West African States (ECOMOG). UN ٢ - وطلب إليﱠ مجلس اﻷمن، بموجب الفقرة ٦٢ من القرار نفسه، أن أقدم إلى المجلس كل ٥٤ يوما تقريرا يشمل المستجدات التي تطرأ على حالة عملية السلام والظروف اﻷمنية على أرض الواقع، وحجم النشـر المستمـر ﻷفـراد فريـق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيــا.
    The members of the Council also received a briefing by the Special Representative of the Secretary-General for Angola on the latest developments in the country, in particular the status of the peace process and the remaining political and military tasks included in the revised timetable of 6 March 1998. UN كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من الممثل الخاص لﻷمين العام ﻷنغولا عن آخر تطورات الحالة في البلد، وبخاصة حالة عملية السلام والمهام السياسية والعسكرية المتبقية المتضمنة في الجدول الزمني المنقح المؤرخ ٦ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    96-07985 (E) 040496 /... English Page States of America), visited Bailundo to review with Mr. Savimbi the status of the peace process and to clarify UNITA's positions on a number of vital issues. UN السيد أليوني بلوندين بيي، يرافقه ممثلو الدول المراقبة الثلاث )الاتحاد الروسي والبرتغال والولايات المتحدة اﻷمريكية(، بزيارة بيلوندو، لاستعراض حالة عملية السلام مع السيد سافيمبي واستيضاح مواقف الاتحاد الوطني بشأن عدد من المسائل البالغة اﻷهمية.
    2. Following the adoption of Security Council resolution 1130 (1997) of 29 September 1997, my Special Representative, Mr. Alioune Blondin Beye, met separately with both the President of Angola, Mr. José Eduardo dos Santos, and the leader of UNITA, Mr. Jonas Savimbi, to present to them the main elements of the above resolution and to review the status of the peace process. UN ٢ - بعد اعتماد قرار مجلس اﻷمن ٠٣١١ )٧٩٩١( المؤرخ ٩٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، اجتمع ممثلي الخاص السيد اليون بلوندين بيي، على حدة، مع كل من رئيس أنغولا، السيد خوزيه إدواردو دو سانتوس، وزعيم يونيتا، السيد جوناس سافيمبي، ﻹطلاعهما على العناصر الرئيسية للقرار المشار إليه أعلاه واستعراض حالة عملية السلام.
    26. Requests the Secretary-General to report to the Council every 45 days to provide updates on the status of the peace process, on security conditions on the ground and on the continued level of deployment of ECOMOG personnel, so that troop levels and the tasks to be performed can be evaluated as outlined in paragraphs 49 and 50 of the report of the Secretary-General of 23 September 1999; UN ٢٦ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس كل ٤٥ يوما تقريرا يشمل المستجدات التي تطرأ على حالة عملية السلام والظروف اﻷمنية على أرض الواقع وحجم النشر المستمر ﻷفراد فريق المراقبيــن العسكريين بحيث يتسنى تقييم أحجام القوة والمهام المطلوب أداؤها على النحو المبين في الفقرتين ٤٩ و ٥٠ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩؛
    26. Requests the Secretary-General to report to the Council every 45 days to provide updates on the status of the peace process, on security conditions on the ground and on the continued level of deployment of ECOMOG personnel, so that troop levels and the tasks to be performed can be evaluated as outlined in paragraphs 49 and 50 of the report of the Secretary-General of 23 September 1999; UN ٢٦ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس كل ٤٥ يوما تقريرا يشمل المستجدات التي تطرأ على حالة عملية السلام والظروف اﻷمنية على أرض الواقع وحجم النشر المستمر ﻷفراد فريق المراقبيــن العسكريين بحيث يتسنى تقييم أحجام القوة والمهام المطلوب أداؤها على النحو المبين في الفقرتين ٤٩ و ٥٠ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩؛
    17. The fourth preambular paragraph expressed concern over the state of the peace process and the supposed non-implementation of the agreements between the parties. UN ١٧ - وتابعت قائلة إن الفقرة الرابعة من الديباجية تعرب عن القلق بشأن حالة عملية السلام وما افترض من عدم تنفيذ الاتفاقات بين الطرفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد