A new country case study is currently being conducted to assess the gender impacts of trade policy in Rwanda. | UN | وتُنجز في الوقت الراهن دراسة حالة قطرية جديدة لتقييم الآثار الجنسانية المترتبة على سياسات التجارة في رواندا. |
There are some 20 documented country case studies, and a global evaluation of the approach is under way. | UN | ويتوفر ما يقرب من 20 دراسة حالة قطرية موثقة، كما يجري حاليا تقييم شامل بهذا الشأن. |
Accordingly, country case studies of Pakistan, South Africa and Turkey were prepared. | UN | ووفقاً لذلك، تم إعداد دراسات حالة قطرية لباكستان وتركيا وجنوب أفريقيا. |
It further considered one country situation in the absence of a report from the State party and adopted provisional concluding observations in that respect. | UN | كذلك نظرت في حالة قطرية واحدة لم يرد بشأنها تقرير من الدولة الطرف، واعتمدت ملاحظات ختامية مؤقتة بهذا الخصوص. |
To date, the monitoring and reporting mechanism has been successfully implemented in 15 country situations. | UN | وحتى الآن، جرى تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ بنجاح في 15 حالة قطرية. |
:: Annual reports on the amounts and effectiveness of the aid dispensed, including a country case study: two reports in two years | UN | :: تقارير سنوية عن المبالغ المخصصة للمعونة وعن مدى فعالية المعونة، تتضمن دراسات حالة قطرية: تقريران خلال سنتين |
country case studies of sources and sinks of greenhouse gases | UN | دراسات حالة قطرية لمصادر ومصارف غازات الدفيئة |
Three Palestinian researchers developed a country case study that focuses on extending social protection to workers in the informal economy from gender equality and workers' rights perspectives. | UN | وأجرى ثلاثة باحثين فلسطينيين دراسة حالة قطرية تركز على توسيع نطاق الحماية الاجتماعية للعاملين في الاقتصاد غير الرسمي من منظوري المساواة بين الجنسين وحقوق العمال. |
It was also agreed that the further review could be conducted by preparing country case studies with a view to developing guidance on good practices in IFRS implementation. | UN | ووافق الفريق أيضاً على إمكانية إجراء عمليات الاستعراض هذه بإعداد دراسات حالة قطرية تستهدف وضع توجيهات بشأن الممارسات الحميدة في تنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
Accordingly, five country case studies covering Brazil, Germany, India, Jamaica and Kenya were prepared. | UN | وبناءً على ذلك، أُعدت خمس دراسات حالة قطرية شملت البرازيل وألمانيا وجامايكا وكينيا والهند. |
Joint country case studies are planned for 2002. | UN | وهناك خطط لإجراء دراسات حالة قطرية مشتركة لعام 2002. |
Ten countries, including Germany, India, Japan, the Republic of Korea and the United States of America, were currently conducting country case studies. | UN | وتقدم اﻵن عشرة بلدان، بينها ألمانيا وجمهورية كوريا والهند والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان دراسات حالة قطرية. |
Five country case studies were undertaken under this evaluation: Albania, Kenya, Liberia, Nicaragua and Palestine. | UN | وجرى الاضطلاع، في إطار هذا التقييم، بخمس دراسات حالة قطرية: ألبانيا وفلسطين وكينيا وليبريا ونيكاراغوا. |
D. Round table 2: local knowledge, innovation and sustainable development -- country case studies | UN | دال - مناقشة المائدة المستديرة 2: المعارف المحلية والابتكار والتنمية المستدامة: دراسات حالة قطرية |
This chapter would be illustrated by country case studies on matters such as water management in Costa Rica, community forests in Mexico and water markets in the United States of America. | UN | وسيجرى توضيح هذا الفصل بدراسات حالة قطرية بشأن بعض المسائل مثل إدارة المياه في كوستاريكا والغابات المجتمعية في المكسيك وأسواق المياه في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Accordingly, five country case studies were conducted, focusing on major issues in implementing corporate governance disclosure requirements. | UN | وبناء عليه، أجريت خمس دراسات حالة قطرية تركز على القضايا الكبرى في تنفيذ متطلبات الكشف عن البيانات المالية لإدارة الشركات. |
It further considered one country situation in the absence of a report from the State party and adopted provisional concluding observations in that respect. | UN | كما نظرت في حالة قطرية واحدة لم يرد بشأنها تقرير من الدولة الطرف، واعتمدت ملاحظات ختامية مؤقتة بهذا الخصوص. |
It further considered one country situation in the absence of a report from the State party and adopted provisional concluding observations in that respect. | UN | كما نظرت في حالة قطرية واحدة لم يرد بشأنها تقرير من الدولة الطرف، واعتمدت ملاحظات ختامية مؤقتة بهذا الخصوص. |
Brazil sought, throughout its interventions, to give an objective and balanced assessment, identifying and recognizing, where possible, the efforts of countries to promote human rights, as well as the specific challenges inherent in each specific country situation. | UN | وسعت البرازيل طوال مساهماتها، إلى إجراء تقييم موضوعي ومتوازن والقيام، حيثما أمكن، بتحديد وإقرار جهود البلدان الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان، وكذلك التحديات المعينة الكامنة في كل حالة قطرية بعينها. |
In 2006: 22 human rights defenders trained, 57 shadow reports submitted on 17 country situations. | UN | وفي عام 2006: دَّرب 22 مدافعاً عن حقوق الإنسان، وقدم 57 تقرير ظل بشأن 17 حالة قطرية. |
In the 25 years from 1975 to 2000, the Commission was seized with some 80 country situations thus referred to it by the SubCommission. | UN | وقد تولت اللجنة في فترة 25 عاماً تمتد من عام 1975 إلى عام 2000 معالجة نحو 80 حالة قطرية محالة إليها من اللجنة الفرعية. |
This report (E/CN.4/2005/88/Add.1) contained information on 17 country situations. | UN | وتضمن هذا التقرير (E/CN.4/2005/88/Add.1) معلومات بشأن 17 حالة قطرية. |