In 2009, more than 15,000 cases of sexual and gender-based violence were registered. | UN | ففي عام 2009، جرى تسجيل ما يزيد على 000 15 حالة من حالات العنف الجنسي والجنساني. |
Protection concerns are widespread, including more than 800 cases of sexual and gender-based violence reported in Mogadishu in 2013. | UN | وتسود شواغل توفير الحماية على نطاق واسع، بما في ذلك أكثر من 800 حالة من حالات العنف الجنسي والجنساني أبلِغ عنها في مقديشو في عام 2013. |
51. Twenty cases of sexual and gender-based violence were reported to the Government authorities by the victims. | UN | 51 - ولم تقم الضحايا بإبلاغ السلطات الحكومية إلا في 20 حالة من حالات العنف الجنسي والجنساني. |
During the current mandate, the Panel carried out field missions to 15 different localities in the three states of Darfur, including 11 camps for internally displaced persons, and documented 22 alleged cases of sexual and gender-based violence. | UN | وقام الفريق خلال الولاية الحالية بمهام ميدانية إلى 15 موقعا مختلفا في ولايات دارفور الثلاث، بما فيها 11 مخيما للنازحين، ووثَّق 22 حالة من حالات العنف الجنسي والجنساني المدّعى بها. |
24. During the reporting period, UNHCR and its partners recorded 300 cases of sexual and gender-based violence in the refugee camps in eastern and southern Chad. | UN | 24 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، سجلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وشركاؤها 300 حالة من حالات العنف الجنسي والجنساني في مخيمات اللاجئين في شرق وجنوب تشاد. |
During the reporting period, UNAMID documented 16 cases of sexual and gender-based violence involving 24 victims in various parts of Darfur, comprising two gang rapes, eight rapes, one attempted rape, one case of physical assault and four cases of harassment. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وثقت العملية المختلطة 16 حالة من حالات العنف الجنسي والجنساني تشمل 24 ضحية في مختلف أجزاء دارفور. وهي تشمل حالتي اغتصاب جماعي، وثماني حالات اغتصاب، وحالة شروع في الاغتصاب، وحالة اعتداء جسدي وأربع حالات تحرش. |
44. The Operation recorded 31 cases of sexual and gender-based violence involving 41 victims, 12 of whom were minors, during the reporting period. | UN | 44 - وسجلت العملية، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، 31 حالة من حالات العنف الجنسي والجنساني اشتملت على 41 ضحية، من بينهم 12 من القُصَّر. |
45. The mission recorded 33 cases of sexual and gender-based violence during the reporting period, involving 37 victims, 23 of whom were minors. | UN | 45 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سجلت البعثة 33 حالة من حالات العنف الجنسي والجنساني شملت 37 ضحية كان من بينهم 23 قاصرا. |
Between January and October 2011, over 85,000 people were reportedly expelled, several of whom experienced serious human rights abuses, including more than 3,700 reported cases of sexual and gender-based violence. | UN | وفي الفترة ما بين كانون الثاني/يناير وتشرين الأول/أكتوبر 2011، أفادت التقارير بطرد 000 85 شخص، عانى العديد منهم من تجاوزات خطيرة في حقوق الإنسان، شملت أكثر من 700 3 حالة من حالات العنف الجنسي والجنساني التي تم الإبلاغ عنها. |
Thirty-five cases of sexual and gender-based violence, involving 53 victims (19 minors), were documented by UNAMID, a decrease from the 35 cases and 63 victims recorded in the previous reporting period. | UN | ووثّقت العملية المختلطة 35 حالة من حالات العنف الجنسي والجنساني تضررت منها 53 ضحية (من بينهن 19 قاصرة)، ما يمثل انخفاضا مقارنة بالفترة المشمولة بالتقرير السابق التي سجلت فيها 35 حالة أدّت إلى وقوع 63 ضحية. |
Data from the Ministry of Gender and Development for 2013 indicate an increase in the number of cases of sexual violence against children aged 6-14 years (as at November 2013, 90 per cent of the 1,175 cases of sexual and gender-based violence seen by four " one-stop facilities " in Montserrado county involved children). | UN | وتشير البيانات الواردة من وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية لعام 2013 إلى وجود زيادة في عدد حالات العنف الجنسي المرتكب ضد الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 و 14 عاما (في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، كان 90 في المائة من الحالات البالغ عددها 1175 حالة من حالات العنف الجنسي والجنساني التي تعاملت معها أربعة " مرافق للخدمات المجمعة " في مقاطعة مونتسيرادو، هي حالات تتعلق بالأطفال). |
In 2012, 211 cases of sexual and gender-based violence (including rape, sexual slavery, forced marriage, sexual violence in places of detention and gang rape) by armed actors, including by MNLA, MUJAO, Ansar Dine and AQIM, have been reported. | UN | وفي عام 2012، أُبلغ عن 211 حالة من حالات العنف الجنسي والجنساني (بما في ذلك الاغتصاب والاسترقاق الجنسي والزواج بالإكراه والعنف الجنسي في أماكن الاحتجاز والاغتصاب الجماعي) ارتكبتها الأطراف المسلحة، بما في ذلك الحركة الوطنية لتحرير أزواد وحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا وحركة أنصار الدين وتنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي. |