ويكيبيديا

    "حالة هؤلاء الأطفال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the situation of these children
        
    • their situation
        
    • the situation of those children
        
    • situation of such children
        
    94. Weaknesses persist in monitoring the situation of these children and in evaluating the response. UN 94 - ولا تزال مواطن الضعف تعتري رصد حالة هؤلاء الأطفال وتقييم الاستجابة لهم.
    (b) Carefully assess the situation of these children and provide them with immediate, culturally sensitive and multidisciplinary assistance for their physical and psychological recovery and their social reintegration in accordance with article 6 (3) of the Convention; UN (ب) أن تقيِّم بعناية حالة هؤلاء الأطفال وأن تقدم لهم المساعدة الفورية التي تراعي ثقافتهم وتكون متعددة التخصصات من أجل معافاتهم بدنياً ونفسياً وإعادة إدماجهم في المجتمع وفقاً للمادة 6(3) من الاتفاقية؛
    (b) Carefully assessing the situation of these children and providing them with immediate, culturally sensitive and multidisciplinary assistance for their social reintegration in accordance with article 6, paragraph 3, of the Optional Protocol; UN (ب) أن تُقيِّم بعناية حالة هؤلاء الأطفال وتوفر لهم مساعدة فورية تشمل مجالات متعددة وتراعي خصوصياتهم الثقافية من أجل إعادة إدماجهم اجتماعياً وفقاً للفقرة 3 من المادة 6 من البروتوكول الاختياري؛
    With respect to children, it was expected that their situation would improve once peace had been totally restored and the Government began to implement its programmes for underprivileged and vulnerable children. UN وفيما يخص الأطفال، يلاحظ أن من المتوقع أن تتحسن حالة هؤلاء الأطفال لدى استعادة السلام بالكامل، كما أن الحكومة قد بدأت في تنفيذ برنامجها المتصل بالأطفال المحرومين والضعفاء.
    Increasing access to technology and creating a United Nations fund to support families would also improve the situation of those children. UN وقال إن زيادة إمكانية الحصول على التكنولوجيا وإنشاء صندوق للأمم المتحدة يقدم الدعم للأسر من شأنهما أيضاً تحسين حالة هؤلاء الأطفال.
    Noting the existence of some facilities specific to children with disabilities, the Committee nevertheless emphasizes that respect for the rights of children with disabilities requires an integrated approach to the overall situation of such children. UN وتحيط اللجنة علما بوجود بعض المرافق المتعلقة تحديدا بالأطفال المعوقين وتؤكد، مع ذلك، أن احترام حقوق الأطفال المعوقين يقتضي اتباع نهج متكامل إزاء عموم حالة هؤلاء الأطفال.
    (b) Review the situation of these children in terms of their access to suitable health care, education services and employment opportunities and allocate adequate resources to strengthen services for children with disabilities, support their families and train professionals in the field; UN (ب) أن تستعرض حالة هؤلاء الأطفال من حيث وصولهم إلى الرعاية الصحية وخدمات التعليم وفرص العمل المناسبة وأن تُخصص الموارد الكافية لتعزيز الخدمات المكرسة للأطفال المعوقين ودعم أسرهم وتدريب الأخصائيين في هذا المجال؛
    (b) Review the situation of these children in terms of their access to suitable health care, education services and employment opportunities and allocate adequate resources to strengthen services for children with disabilities, support their families and train professionals in the field; UN (ب) استعراض حالة هؤلاء الأطفال من حيث استفادتهم من الرعاية الصحية المناسبة والخدمات التعليمية وفرص العمل، وتخصيص القدر الكافي من الموارد لتعزيز الخدمات المتاحة للأطفال المعوقين، وتوفير الدعم لأسرهم وتدريب المهنيين في هذا المجال؛
    (b) Carefully assess the situation of these children and provide them with immediate, culturally sensitive and multidisciplinary assistance for their physical and psychological recovery and their social reintegration, in accordance with article 6, paragraph 3, of the Optional Protocol; UN (ب) تقييم حالة هؤلاء الأطفال بعناية ومدّهم فوراً بالمساعدة المتعددة الاختصاصات التي تراعي ثقافتهم، من أجل تعافيهم بدنياً ونفسياً وإعادة إدماجهم في المجتمع وفقاً للفقرة 3 من المادة 6 من البرتوكول الاختياري؛
    (b) Carefully examine the situation of these children, prohibit their detention in any case and provide them with immediate, culturally sensitive and multidisciplinary assistance for their physical and psychological recovery and their social reintegration in accordance with article 6, paragraph 3, of the Optional Protocol; UN (ب) دراسة حالة هؤلاء الأطفال بعناية، وحظر احتجازهم في جميع الحالات ومدهم فوراً بالمساعدة المتعددة الاختصاصات التي تراعي ثقافاتهم من أجل تعافيهم بدنياً ونفسياً وإعادة إدماجهم اجتماعياً وفقاً للفقرة 3 من المادة 6 من البروتوكول الاختياري؛
    (b) Carefully assess the situation of these children and provide them with immediate, culturally sensitive and multidisciplinary assistance for their physical and psychological recovery and their social reintegration, in accordance with article 6 , paragraph 3 of the Protocol; UN (ب) تقييم حالة هؤلاء الأطفال بعناية ومدِّهم فوراً بالمساعدة المتعددة الاختصاصات التي تراعي ثقافتهم من أجل تعافيهم بدنياً ونفسياً وإعادة إدماجهم في المجتمع وفقاً للفقرة 3 من المادة 6 من البرتوكول الاختياري؛
    (b) Carefully assess the situation of these children and provide them with immediate culturally sensitive and multidisciplinary assistance for their physical and psychological recovery and their social reintegration, in accordance with article 6, paragraph 3, of the Optional Protocol; UN (ب) أن تقيم بعناية حالة هؤلاء الأطفال وأن تقدم إليهم مساعدة فورية متعددة الاختصاصات تراعي خصوصياتهم الثقافية من أجل تحقيق تعافيهم البدني والنفسي وإعادة إدماجهم في المجتمع وفقاً للفقرة 3 من المادة 6 من البروتوكول الاختياري؛
    (b) Carefully assess the situation of these children and provide them with immediate, culturally sensitive and multidisciplinary assistance for their physical and psychological recovery and their social reintegration, in accordance with article 6, paragraph 3, of the Optional Protocol; UN (ب) تقييم حالة هؤلاء الأطفال بعناية ومدِّهم فوراً بالمساعدة المتعددة الاختصاصات التي تراعي ثقافتهم من أجل تعافيهم بدنياً ونفسياً وإعادة إدماجهم في المجتمع وفقاً للفقرة 3 من المادة 6 من البروتوكول الاختياري؛
    their situation may also be compounded by further barriers, such as the fear of being reported by teachers and school authorities to immigration authorities. UN 31- وقد تسوء حالة هؤلاء الأطفال أيضاً بفعل عوائق أخرى من قبيل الخشية من قيام المعلمين وإدارة المدرسة بإبلاغ سلطات الهجرة عنهم.
    His delegation's understanding of paragraph 61 was that no children would be left uncovered, whether their situation fell under the purview of the Special Representative on violence against children or under that of the Special Representative for Children and Armed Conflict. UN والمقصود بالفقرة 61، على حد فهم وفده، أنه لن يترك أي طفل غير مشمول، سواء أكانت حالة هؤلاء الأطفال تقع ضمن اختصاص الممثل الخاص المعني بالعنف ضد الأطفال أو اختصاص الممثل الخاص للأطفال والنزاعات المسلحة.
    437. In view of the State party's recognition that there are children who work and live in the streets, and given that they are often victims of abuse, neglect and exploitation, the Committee regrets the paucity of information about specific programmes and measures taken to address their situation. UN 437- ونظراً إلى اعتراف الدولة الطرف بوجود أطفال يعملون ويعيشون في الشوارع، ونظراً إلى أن هؤلاء الأطفال يقعون في كثير من الأحيان ضحايا الإيذاء والإهمال والاستغلال، فإن اللجنة تعرب عن أسفها لندرة المعلومات المقدمة بشأن ما وُضع من برامج واتُخذ من تدابير محددة لمعالجة حالة هؤلاء الأطفال.
    83. the situation of those children remains hidden and surrounded by stigma, and is seldom envisaged as a priority in the policy agenda. UN 83 - ولا تزال حالة هؤلاء الأطفال خافية وتكتنفها الوصمة، ونادرا ما يجري تصورها على أنها أولوية في خطة عمل السياسات العامة.
    The aim of the paper was to contribute to an understanding of the situation of those children and of the actions that States parties and other stakeholders could take in the areas of disability, early childhood development and related interventions. UN وأوضحت أن الهدف من هذه الورقة هو المساهمة في التوصل إلى فهم حالة هؤلاء الأطفال والاجراءات التي يمكن أن تتخذها الدول وأصحاب المصلحة الآخرين في مجال الإعاقة، والنماء في مرحلة الطفولة المبكرة والتدخلات ذات الصلة.
    While there is still scope for greater impact of convergence of services to benefit children living in poverty, UNICEF is providing considerable support to various components of the early childhood approach that address improving the situation of such children, their families and communities. UN وفي حين ما زال هناك مجال لزيادة أثر تركيز الخدمات المقدمة لصالح الأطفال الذين يعيشون في ظل الفقر، فإن اليونيسيف تقدم دعما كبيرا إلى مختلف عناصر نهج الطفولة المبكرة الذي يعالج مسألة تحسين حالة هؤلاء الأطفال وأسرهم ومجتمعاتهم المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد