ويكيبيديا

    "حاليا بتنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is currently implementing
        
    • is implementing
        
    • process of implementing
        
    • is being implemented
        
    • was implementing
        
    • are being implemented
        
    • are currently implementing
        
    • are implementing
        
    • at present implementing
        
    • currently implementing the
        
    • currently executes
        
    • are now implementing
        
    • is currently executing
        
    • is now implementing
        
    FAO is currently implementing a capacity-building project in the areas of agricultural policy analysis and planning. UN وتقوم منظمة الأغذية والزراعة حاليا بتنفيذ مشروع لبناء القدرات في مجالي تحليل وتخطيط السياسة الزراعية.
    It is currently implementing action programmes in over 50 countries in Asia, Africa and Latin America. UN وهو يقوم حاليا بتنفيذ برامج عمل في أكثر من ٠٥ بلدا في آسيا، وأفريقيا، وأمريكا اللاتينية.
    Montenegro is implementing measures to ensure equal access to medical facilities for persons with disabilities. UN ويقوم الجبل الأسود حاليا بتنفيذ تدابير تكفل للأشخاص ذوي الإعاقة تكافؤ فرص الوصول للمرافق الطبية.
    OHCHR is now in the process of implementing the recommendations emanating from these reviews. UN وتقوم المفوضية حاليا بتنفيذ التوصيات الصادرة عن تلك الاستعراضات.
    A pilot project in remote interpretation is being implemented by the Department for all three duty stations at this time. UN تقوم اﻹدارة حاليا بتنفيذ مشروع تجريبي في الترجمة الشفوية عن بُعد في مراكز العمل الثلاثة.
    He noted that UNDP was implementing the integrated management information system in tranches. UN وذكر أن البرنامج اﻹنمائي يقوم حاليا بتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل على مراحل.
    Other regional, continental and international youth exchanges are being implemented by the Authority to expose Ghanaian youth to other cultures and societies in order to promote dialogue and understanding. UN تقوم السلطة حاليا بتنفيذ التبادلات الشبابية الأخرى على الصعد الإقليمية أو القارية أو الدولية لتعريف الشباب الغاني على ثقافات ومجتمعات أخرى من أجل تعزيز الحوار والتفاهم.
    We are currently implementing a programme to collect weapons for development. UN ونقوم حاليا بتنفيذ برنامج لجمع الأسلحة من أجل التنمية.
    The Zambian Red Cross is currently implementing the programme of assistance including feeding and primary health care. UN ويقوم الصليب اﻷحمر الزامبي حاليا بتنفيذ برنامج المساعدة الذي يشمل التغذية والرعاية الصحية اﻷولية.
    UNESCO is currently implementing such a pilot project in the mountains of Central Asia. UN وتقوم اليونسكو حاليا بتنفيذ مشاريع تجريبية من هذا القبيل في جبال آسيا الوسطى.
    The Zambian Red Cross is currently implementing the programme of assistance, which includes feeding and primary health care. UN ويقوم الصليب اﻷحمر الزامبي حاليا بتنفيذ برنامج المساعدة الذي يشمل التغذية والرعاية الصحية اﻷولية.
    As an input into the regional preparations, UNIDO is currently implementing regional typology studies on the participation of women in manufacturing with a view to analysing patterns, determinants and future trends. UN وكمساهمة منها في اﻷعمال التحضيرية على النطاق الاقليمي، تقوم اليونيدو حاليا بتنفيذ دراسات تيبولوجية عن مشاركة المرأة في الصناعة التحويلية بغية تحليل اﻷنماط والمحددات واتجاهات المستقبل.
    The working is implementing an information and awareness campaign on trafficking in persons. UN ويقوم الفريق العامل حاليا بتنفيذ حملة إعلام وتوعية بمسألة الاتجار بالأشخاص.
    At present, the Viet Nam aviation agency is implementing the recommendations made by ICAO. UN وتقوم وكالة الطيران في فييت نام حاليا بتنفيذ التوصيات الصادرة عن منظمة الطيران المدني الدولي.
    MONUSCO is implementing a supply-chain modification initiative regarding a virtual inventory integration trial in Bunia. UN وتقوم البعثة حاليا بتنفيذ مبادرة لتعديل سلسلة الإمدادات تتعلق باختبار إمكانية إدماج بيانات المخزون افتراضياً في بونيا.
    The various departments of the Secretariat are in the process of implementing those mandates. UN وتقوم شتى إدارات الأمانة العامة حاليا بتنفيذ هذه التكليفات.
    A trust fund working group has been established for this purpose, and is in the process of implementing the action item. UN وأنشئ فريق عامل معني بالصناديق الاستئمانية لهذا الغرض، وهو يقوم حاليا بتنفيذ الإجراء المذكور.
    A pilot project in remote interpretation is being implemented by the Department for all three duty stations at this time. UN تقوم اﻹدارة حاليا بتنفيذ مشروع تجريبي في الترجمة الشفوية من بُعد في مراكز العمل الثلاثة.
    The Government was implementing a public service reform programme to improve remuneration and other conditions of service to halt and reverse the brain drain. UN وتقوم الحكومة حاليا بتنفيذ برنامج ﻹصلاح الخدمة العامة لتحسين اﻷجور وأحوال الخدمة اﻷخرى، بغية وقف استنزاف العقول وعكس مساره.
    Targeted nutrition programmes are being implemented by the United Nations in the three northern governorates. UN وتقوم الأمم المتحدة حاليا بتنفيذ برامج تغذوية مستهدفة في المحافظات الشمالية الثلاث.
    These include 11 countries that are currently implementing a strategy and 3 in the process of designing one. UN وتشمل هذه البلدان 11 بلدا تقوم حاليا بتنفيذ الاستراتيجية و 3 بلدان بصدد تصميمها.
    At present, some 25 countries are implementing malaria-related activities. UN ويقوم حوالي ٢٥ بلدا حاليا بتنفيذ أنشطة تتصل بالملاريا.
    UNIDO is at present implementing some 30 projects under the Montreal Protocol in all developing regions. UN وتقوم اليونيدو حاليا بتنفيذ ما يناهز ٣٠ مشروعا في إطار بروتوكول مونتريال، في جميع المناطق النامية.
    3. The Statistics Division currently executes several multi-year statistical capacity-building projects covering a wide range of statistical areas, with special focus on data collection and dissemination of Millennium Development Goal indicators. UN 3 - وتضطلع شعبة الإحصاءات حاليا بتنفيذ عدة مشاريع متعددة السنوات لبناء القدرات الإحصائية تشمل طائفة واسعة من المجالات الإحصائية، مع التركيز بوجه خاص على جمع البيانات ونشر مؤشرات رصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    One hundred twenty-five countries are now implementing and reporting on salt iodization programmes, an increase of 39 per cent in just seven years. UN ويقوم مائة وخمسة وعشرون بلدا حاليا بتنفيذ برامج معالجة الملح باليود وتقديم التقارير عنها، بزيادة بنسبة 39 في المائة في غضون سبعة أعوام فقط.
    The Office is currently executing or providing services to 14 major mine action programmes. UN ويقوم المكتب حاليا بتنفيذ ١٤ برامجا رئيسيا لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام أو تقديم الخدمات إليها.
    We would like to announce that Russia is now implementing the domestic procedures necessary for ratifying Protocols I and II of the Pelindaba Treaty. UN ونود أن نعلن أن روسيا تقوم حاليا بتنفيذ الإجراءات المحلية اللازمة للتصديق على البروتوكولين الأول والثاني من معاهدة بليندابا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد