ويكيبيديا

    "حال إنشائها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • if established
        
    • once it is established
        
    • once established
        
    • once it has been established
        
    Neither was it clear whether this Commission, if established, will actually examine the Sharma case specifically. UN ثم إنه لم يكن من الواضح كذلك ما إذا كانت هذه اللجنة ستنظر فعلاً في قضية شارما بالتحديد، في حال إنشائها.
    Neither was it clear whether this Commission, if established, will actually examine the Sharma case specifically. UN ثم إنه لم يكن من الواضح كذلك ما إذا كانت هذه اللجنة ستنظر فعلاً في قضية شارما بالتحديد، في حال إنشائها.
    Rule 11 provides that the General Committee shall be composed of the President, the Vice-Presidents, the Rapporteur-General and the Chairman of the Main Committee if established in accordance with rule 46. UN وتنص المادة 11 على أن يتألف المكتب من الرئيس، ونواب الرئيس، والمقرر العام، ورئيس اللجنة الرئيسية في حال إنشائها وفقا للمادة 46 من النظام الداخلي.
    UNISFA will also work to ensure that the Abyei Joint Oversight Committee resumes its work and meets regularly, to assist in follow-up action and oversight, and will work with the Abyei Police Service once it is established. UN وستسعى البعثة أيضا إلى أن تستأنف لجنةُ الرقابة المشتركة في أبيي عملَها وأن تعقد اجتماعاتِها بانتظام للمساعدة في إجراءات المتابعة والرقابة، وستتعاون مع دائرة شرطة أبيي حال إنشائها.
    The project provides for technical assistance for the establishment of the commission, extensive awareness-raising activities, as well as material assistance and in-depth training for the commission once established. UN ويقدِّم المشروع المساعدة الفنية على إنشاء اللجنة والقيام بأنشطة توعية واسعة إلى جانب المساعدة المادية والتدريب المعمَّق للّجنة حال إنشائها.
    :: To chair the Joint Commission, once it has been established, and promote reconciliation through good offices. UN - ترؤس اللجنة المشتركة حال إنشائها وتعزيز المصالحة من خلال المساعي الحميدة؛
    Discussions on the outcome document of the Conference, under item 8, will be held in the Working Committee, if established, under rule 46 of the rules of procedure, while the general debate, under item 7, will be held in plenary meetings. UN وتعقد المناقشات المتعلقة بالوثيقة الختامية للمؤتمر، في إطار البند 8، في اللجنة العاملة في حال إنشائها وفقا للمادة 46 من النظام الداخلي، فيما تُجرى المناقشة العامة، في إطار البند 7، في الجلسات العامة.
    The Conference shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, 24 Vice-Presidents and a Rapporteur-General, as well as a Chairman of the Working Committee if established in accordance with rule 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و 24 نائبا للرئيس، ومقرر عام، إضافة إلى رئيس اللجنة العاملة في حال إنشائها وفقا للمادة 46.
    3. Rule 11 provides that the Conference shall have a General Committee composed of the President, the Vice-Presidents, the Rapporteur-General and the Chairman of the Main Committee if established in accordance with rule 46. UN 3 - وتنص المادة 11 على أن يتألف مكتب المؤتمر من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام ورئيس اللجنة الرئيسية في حال إنشائها وفقا للمادة 46.
    5. Rule 11 provides that the Bureau of the Conference shall consist of the President, the Vice-Presidents, the Rapporteur-General and the Chairman of the Working Committee if established in accordance with rule 46. UN 5 - وتنص المادة 11 على أن يتألف المكتب من الرئيس، ونواب الرئيس، والمقرر العام، ورئيس اللجنة العاملة في حال إنشائها وفقا للمادة 46 من النظام الداخلي.
    It is proposed that items 1 to 8 (a), 10 and 11 of the provisional agenda be considered in plenary meetings and that item 8 (b) be allocated to the Main Committee if established in accordance with rule 46 of the rules of procedure. UN ويُقترح أن يُنظر في البنود من 1 إلى 8 (أ)، وكذلك البندين 10 و 11 من جدول الأعمال المؤقت في الجلسات العامة، وأن يُحال البند 8 (ب) إلى اللجنة الرئيسية، في حال إنشائها وفقا للمادة 46 من النظام الداخلي.
    20. A Main Committee, if established in accordance with the rules of procedure of the Conference, will meet, if necessary, in parallel with plenary meetings except during the opening and closing meetings. UN 20 - تجتمع اللجنة الرئيسية، في حال إنشائها وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر، إذا لزم الأمر، في وقت متزامن مع الجلسات العامة فيما عدا الجلستين الافتتاحية والختامية.
    5. Rule 11 provides that the Conference shall have a General Committee composed of the President, the Vice-Presidents, the Rapporteur-General and the Chair of the Main Committee, if established in accordance with rule 46. UN ٥ - وتنص المادة 11 على أن يتألف مكتب المؤتمر من الرئيس ونواب الرئيس، والمقرر العام، ورئيس اللجنة الرئيسية في حال إنشائها وفقا للمادة 46.
    2. Rule 6 of the provisional rules of procedure provides that the Conference shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, 23 Vice-Presidents, an ex officio Vice-President from the host country and a Rapporteur-General, as well as a Chairman of the Main Committee if established in accordance with rule 46. UN 2 - تنص المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت على أن ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشاركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و 23 نائبا للرئيس، ونائب للرئيس من البلد المضيف بحكم المنصب، ومقرر عام، إضافة إلى رئيس للجنة الرئيسية في حال إنشائها وفقا للمادة 46.
    It is proposed that items 1 to 8 (a), 10 and 11 of the provisional agenda be considered in plenary meetings and that item 8 (b) be allocated to the Main Committee, if established in accordance with rule 46 of the provisional rules of procedure. UN ويُقترح أن يُنظر في البنود من 1 إلى 8 (أ) وكذلك البندين 10 و 11 من جدول الأعمال المؤقت في الجلسات العامة، وأن يُحال البند 8 (ب) إلى اللجنة الرئيسية في حال إنشائها وفقا للمادة 46 من النظام الداخلي المؤقت.
    It is proposed that items 1 to 9 and 11 and 12 of the provisional agenda be considered in plenary meetings, and that item 10 (Outcome of the Conference) be allocated to the Main Committee, if established in accordance with the rules of procedure of the Conference. UN ويُقترح أن يُنظر في البنود من 1 إلى 9 وفي البندين 11 و 12 من جدول الأعمال المؤقت في الجلسات العامة، وأن يحال البند 10 (نتائج المؤتمر) إلى اللجنة الرئيسية، في حال إنشائها وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر.
    4. Rule 6 of the provisional rules of procedure provides that the Conference shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, 26 Vice-Presidents and a Rapporteur-General, as well as a Chairman of the Main Committee if established in accordance with rule 46. UN 4 - تنص المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت على أن المؤتمر ينتخب من بين ممثلي الدول المشاركة أعضاء المكتب التاليين: رئيس، و 26 نائبا للرئيس، ومقرر عام، إضافة إلى رئيس اللجنة الرئيسية في حال إنشائها وفقا للمادة 46 من النظام الداخلي.
    In the meantime, the Governance Commission requested UNMIL for assistance with formulating the budget, developing working strategies and mobilizing resources in support of the Commission once it is established UN وفي غضون ذلك طلبت لجنة الحوكمة المساعدة من البعثة في إعداد الميزانية، ووضع استراتيجيات للعمل وحشد الموارد لدعم اللجنة حال إنشائها
    In the meantime, the Governance Commission has requested UNMIL to assist with formulating the budget, developing working strategies and mobilizing resources to support the Commission once it is established UN وفي غضون ذلك طلبت لجنة الحوكمة مساعدة بعثة الأمم المتحدة في إعداد الميزانية ووضع استراتيجيات العمل وحشد الموارد لدعم اللجنة حال إنشائها
    92. The International Criminal Court, once it is established, has the potential to assume a leading role in the fight against impunity for serious human rights violations. UN 92- ويمكن للمحكمة الجنائية الدولية حال إنشائها أن تقوم بدور رئيسي في مكافحة الإفلات من العقاب على الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان.
    The Saudi Higher Authority for Relief and Charity Work, once established, will be an autonomous body having a supervisory, coordinating and monitoring character with respect to Saudi charitable organizations and associations that carry on relief and charity work outside the Kingdom. It will have a board of directors headed by the Minister of the Interior. UN - والهيئة السعودية العليا للإغاثة والأعمال الخيرية - حال إنشائها - ستكون هيئة مستقلة ذات طبيعة إشرافية وتنسيقية ورقابية على الهيئات والمؤسسات السعودية الخيرية التي تزاول أعمال الإغاثة والأعمال الخيرية خارج المملكة وسيكون لها مجلس إدارة برئاسة وزير الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد