ويكيبيديا

    "حال اعتمادها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • if adopted
        
    • should it adopt
        
    • once adopted
        
    • should the Assembly adopt
        
    The proposed amendments fall short of the international principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (Paris Principles) and, if adopted as drafted, will not seriously address the issue of the lack of independence and effectiveness of this institution. UN ولا ترقى التعديلات المقترحة إلى مستوى المبادئ الدولية المتصلة بوضع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس)، وفي حال اعتمادها في صيغتها الحالية، فإنها لن تعالج بجدية مسألة عدم استقلال وفعالية هذه المؤسسة.
    119. Bearing in mind the statement of the Secretary-General, the Fifth Committee might wish to inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/63/L.57, additional resources might be required for conference servicing, once the modalities of the Conference were known. UN 119 - وأفادت بأن اللجنة الخامسة قد تود، مع مراعاة بيان الأمين العام، إبلاغ الجمعية العامة بأن الحاجة قد تدعو إلى توفير موارد إضافية لخدمات المؤتمرات، في حال اعتمادها مشروع القرار A/63/L.57، وذلك حالما تُعرف طرائق تنظيم المؤتمر.
    2. Before the adoption of the aforementioned resolution, the Fifth Committee, by its decision contained in document A/59/641, decided to inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/C.3/59/L.26, as an exceptional measure, additional requirements of $1,092,400 would arise under section 9 of the programme budget for the biennium 2004-2005. UN 2 - وقبل اتخاذ القرار المذكور آنفا، قررت اللجنة الخامسة، بموجب مقررها الوارد في الوثيقة A/59/641، أن تبلغ الجمعية العامة أنه، في حال اعتمادها مشروع القرار A/C.3/59/L.26، في إجراء استثنائي، ستنشأ احتياجات إضافية قدرها 400 092 1 دولار في إطار الباب 9 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    The resolutions of the Tenth Conference will be included once adopted. UN وسيجري إدراج القرارات الصادرة عن المؤتمر العاشر حال اعتمادها.
    10. Under the circumstances, and pending submission of a comprehensive report by the Secretary-General in September, the Advisory Committee recommends that the Fifth Committee inform the General Assembly that, should the Assembly adopt draft resolution A/47/L.56, an amount of up to $19,112,600 would be required for the objects of expenditure outlined in paragraph 10 of the Secretary-General's statement. UN ١٠ - وفي ظل هذه الظروف ولحين تقديم اﻷمين العام لتقريره الشامل في أيلول/سبتمبر، توصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حال اعتمادها لمشروع القرار A/47/L.56، فإنه ستكون هناك حاجة الى مبلغ قدره ٦٠٠ ١١٢ ١٩ دولار وفقا ﻷوجه الانفاق المبينة في الفقرة ١٠ من بيان اﻷمين العام.
    It recommended that the Fifth Committee should inform the Assembly that, should it adopt the draft resolution, additional resources of $815,800 would be required under the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 and would represent a charge against the contingency fund. UN وتوصي بضرورة أن تبلغ اللجنة الخامسة الجمعية أنه، في حال اعتمادها مشروع القرار، يلزم توفير موارد إضافية بمبلغ 800 815 دولار في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، يقيد على حساب صندوق الطوارئ.
    28. The Advisory Committee recommends that the Fifth Committee inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/69/L.3, additional requirements of $1,080,600 under sections 2, 24 and 28 would arise under the programme budget for the biennium 2014-2015. UN ٢٨ - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تبلغ اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأنه، في حال اعتمادها مشروع القرار A/69/L.3، ستنشأ احتياجات إضافية قدرها 600 080 1 دولار تحت الأبواب 2، و 24، و 28، وذلك في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    7. The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/69/L.3, additional requirements of $1,080,600 under sections 2, 24 and 28 would arise under the programme budget for the biennium 2014-2015. UN ٧ - وأفاد بأن اللجنة الاستشارية أوصت بأن تبلّغ اللجنة الخامسة الجمعيةَ العامة بأنه، في حال اعتمادها مشروع القرار A/69/L.3، ستنشأ احتياجات إضافية قدرها 600 080 1 دولار في إطار الأبواب 2، و 24، و 28 في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    98. The Advisory Committee recommended that the Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/C.2/64/L.59, an additional appropriation of $516,100 would be required under section 2 of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. UN 98 - واختتمت قائلة إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حال اعتمادها لمشروع القرار A/C.2/64/L.59، فسوف تنشأ احتياجات إضافية قدرها 100 516 دولار في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    The Fifth Committee decided, without a vote, to inform the General Assembly that should it adopt the revised estimates in document A/C.5/49/12, an additional appropriation of $772,400 under sections 8, 14 and 21 of the programme budget for the biennium 1994-1995 would be required subject to guidelines for use and operation of the contingency fund adopted by General Assembly resolution 42/211 of 21 December 1987. UN قررت اللجنة الخامسة، دون تصويت، إبلاغ الجمعية العامة أنه فــي حال اعتمادها للتقديــرات المنقحــة فــي الوثيقة A/C.5/49/12، فإنه يلزم رصد اعتماد إضافي قدره ٤٠٠ ٧٧٢ دولار في إطار اﻷبواب ٨ و ١٤ و ٢١ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بشرط الالتزام بالمبادئ التوجيهية لاستخدام وتشغيل صندوق الطوارئ المعتمدة بموجب قرار الجمعية العامة ٤٢/٢١١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧.
    There was a pressing need to develop provisions in that area which, once adopted, would constitute a framework for the preparation of a model communication agreement. UN وأشار الى وجود حاجة ملحة لوضع أحكام في هذا المجال، يمكن حال اعتمادها أن تشكل اطارا ﻹعداد اتفاق نموذجي في مجال الاتصال.
    once adopted by the General Assembly, the document became the mandate for the biennium concerned and provided the basis for both planning and assessment of work. UN وتصبح الوثيقة، حال اعتمادها من الجمعية العامة، هي الولاية لفترة السنتين المعنية وتوفر الأساس لكل من تخطيط العمل وتقييمه.
    118.24 Implement the three draft laws aimed at promoting the independence and efficiency of the judiciary system once adopted (Portugal); UN 118-24- تنفيذ مشاريع القوانين الثلاثة الرامية إلى تعزيز استقلال النظام القضائي وكفاءته حال اعتمادها (البرتغال)؛
    Under the circumstances, and pending submission of a comprehensive report by the Secretary-General in September, the Advisory Committee recommends that the Fifth Committee inform the General Assembly that, should the Assembly adopt draft resolution A/47/L.56, there will be need for an expenditure of up to $19,112,600 under the objects of expenditure outlined in paragraph 10 of the Secretary-General's statement. UN ١٠ - وفي ظل هذه الظروف ولحين تقديم اﻷمين العام لتقريره الشامل في أيلول/سبتمبر، توصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حال اعتمادها لمشروع القرار A/47/L.56، فإنه ستكون هناك حاجة الى نفقات بحدود ٦٠٠ ١١٢ ١٩ دولار وفقا ﻷوجه الانفاق المبينة في الفقرة ١٠ من بيان اﻷمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد