Oh, is is time for the Miss BlueBell contest again? | Open Subtitles | هل حان موعد مسابقة ملكة جمال بلوبيل ثانية ؟ |
Okay, now I think would be a really great time for a short break, and we'll come back with the ladies, like, right after this. | Open Subtitles | حسنٌ ؛ أعتقد إنهُ قد حان موعد الفاصل و سنعود بعدها مع الفتيات بعد ذلك |
Folks, ladies and gentlemen, it's time for the father and daughter dance. | Open Subtitles | سيداتي سادتي حان موعد رقصه العروس مع ابيها |
Time to pay off your bet. Meet your flour baby. | Open Subtitles | حان موعد فوز الرهان إذا كان هذا طفلكَ الوحيد |
When everybody's asleep, I got the whole place to myself and now it's Time to get to work. | Open Subtitles | عندما يكونوا جميعهم مستغرقين فى النوم يصبح المكان بأكمله مِلكاً لى و الأن, حان موعد العمل |
In 2002, his permanent residence permit was due for renewal. | UN | وفي عام 2002، حان موعد تجديد بطاقة الإقامة الدائمة. |
Where termination benefits fall due more than 12 months after the reporting date, they are discounted. Leases | UN | وإذا حان موعد دفع استحقاقات إنهاء الخدمة بعد أكثر من 12 شهرا من تاريخ الإبلاغ، فإنها تخضع لعملية خصم. |
by the time of the current meeting, the Party had not responded to a request from the Secretariat for an explanation. | UN | 142- لم يكن الطرف قد رد عندما حان موعد الاجتماع الراهن على طلب من الأمانة بتقديم تفسير. |
It's time for the others to arrive. You should get going. | Open Subtitles | حان موعد وصول البقية، ينبغي عليك أن ترحل. |
Hey. time for my 8:00 feed already? Funny. | Open Subtitles | مرحبًا، حان موعد وجبتي لدى الـ 8 بهذه السرعة؟ |
Oh goody! It's time for the festival of fools again! | Open Subtitles | -رائع ، لقد حان موعد حفل المجانين من جديد |
time for bed, now. Drunken children tell the ugliest lies. | Open Subtitles | حان موعد نومك الآن ، الأطفال الثمالى يتفوهون بأبشع الأكاذيب |
... afterhewasall criedout and it was time for the movie. So you still went to the movie? | Open Subtitles | عدت وأخذته بعد أن أنتهى من البكاء فقد حان موعد الفلم |
Time is flying past. It's almost time for Nandu's plane to leave. | Open Subtitles | انظري ابنتي, الوقت يمر بسرعة حان موعد رحيل طائرة ناندو, هيا لنذهب |
Come on, guys. It's Time to go to school. | Open Subtitles | هيّا أيّها الولدان، حان موعد الذهاب إلى المدرسة |
Time to leave this meat-infested world. | Open Subtitles | حان موعد مُغادرة هذا العالم الذى تنتشر فيه اللحوم. |
Guess we're not sharing everything with each other after all. Subtitles downloaded from Podnapisi.NET Time to wake up, sweetie. | Open Subtitles | إذاً بنهاية المطاف نحن لا نتشارك كل شيء حان موعد الإستيقاظ عزيزي |
MEGCs or their elements shall not be charged or filled after they become due for periodic inspection but may be transported after the expiry of the time limit. | UN | ويجب عدم تعبئة أو ملء الحاويات أو عناصرها إذا حان موعد تفتيشها الدوري، ولكن يمكن نقلها بعد انتهاء المدة المحددة لها. |
Where termination benefits fall due more than 12 months after the reporting date, they are discounted. Leases | UN | وإذا حان موعد دفع استحقاقات إنهاء الخدمة بعد أكثر من 12 شهرا من تاريخ الإبلاغ، فإنها تخضع لعملية خصم. |
by the time of the current meeting, the Party had not responded to recommendation 36/50. | UN | ولم يكن الطرف قد رد حينما حان موعد انعقاد الاجتماع الراهن على التوصية 36/50. |
States parties whose reports are due and have not yet been submitted to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women | UN | الدول الأطراف التي حان موعد تقديم تقاريرها ولكنها لم تقدمها بعد إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |