I'm talking tens of millions of dollars in one container. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن عشرات الملايين . من الدولارات في حاوية واحدة |
...but there is one container of nanofuel left. | Open Subtitles | لكن لدينا حاوية واحدة من وقود النانو متبقية |
Almost fifty countries received less than one container of CFCs a year, and around 100 countries received less than one container of CFCs a month on average. | UN | وقد تلقى خمسون بلداً تقريباً أقل من حاوية واحدة من مركبات الكربون الكلورية فلورية في السنة فيما تلقى 100 بلد أقل من حاوية واحدة من مركبات الكربون الكلورية فلورية شهرياً في المتوسط. |
Almost fifty countries received less than one container of CFCs a year, and around 100 countries received less than one container of CFCs a month on average. | UN | وقد تلقى خمسون بلداً تقريباً أقل من حاوية واحدة من مركبات الكربون الكلورية فلورية في السنة فيما تلقى 100 بلد أقل من حاوية واحدة من مركبات الكربون الكلورية فلورية شهرياً في المتوسط. |
The acetone and toluene had to have been poured from a single container. | Open Subtitles | الآسيتون والتولوين يجب أن يكونوا قد صبوا من حاوية واحدة. |
The average cost of exporting a container for landlocked developing countries is $3,204, compared with $1,268 for transit countries, and $3,884, compared with $1,434, respectively, for importing a container. | UN | ويبلغ متوسط تكلفة تصدير حاوية واحدة 204 3 دولارات مقارنة بمبلغ 268 1 دولارا لبلدان المرور العابر، ويبلغ متوسط تكلفة استيراد حاوية واحدة 884 3 دولارا مقارنة بمبلغ 434 1 دولارا. |
Freight of one container with equipment | UN | شحن حاوية واحدة مع معدات |
The border cost related to importing one container (US$ per container) | UN | تكاليف الحدود المتصلة باستيراد حاوية واحدة (بدولارات الولايات المتحدة لكل حاوية) |
The border cost relating to exporting one container (US$ per container) | UN | تكاليف الحدود المتصلة بتصدير حاوية واحدة (بدولارات الولايات المتحدة لكل حاوية) |
Yeah, one container. Item 204. | Open Subtitles | أجل، حاوية واحدة المادة204 |
46. On 18 February 1997, 10 Iraqi soldiers using a crane and a trailer moved one container from the Halvan three-way intersection at the geographical coordinates of 38S ND 3800001000 on the map of Khosravi, west of border pillars 53 and 53/1, to Khaneghein. | UN | ٤٦ - وفي ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٧، نقل عشرة جنود عراقيون حاوية واحدة بواسطة رافعة وقاطرة الى خنقين من مفرق حلوان الثلاثي التقاطع عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 3800001000 على خريطة خسروي غرب العمودين الحدوديين ٥٣ و ٥٣/١. |
And they've recovered one container belonging to... a Lucifer Morningstar. | Open Subtitles | ولقد استعادوا حاوية واحدة ... تخص (لوسيفر مورنينغستار) |
29. Workshop equipment. Provision is made for the shipment of one container of workshop equipment that is currently in stock at the United Nations Logistics Base at Brindisi ($7,000), as well as for the acquisition of miscellaneous workshop equipment detailed in annex III.B, including freight ($45,100). | UN | ٢٩- معدات الورش - رصد اعتماد من أجل شحن حاوية واحدة لمعدات الورش الموجودة حاليا ضمن مخزون قاعدة اﻷمم المتحــدة للسوقيات فــي برينديزي )٠٠٠ ٧ دولار(، فضلا عن حيازة معدات متنوعة للورش ترد تفاصيلها في المرفق الثالث - باء، بما في ذلك رسوم الشحن )١٠٠ ٤٥ دولار(. |
A time capsule's an impulsive act by a hoarder to throw away groups of items into a single container at a single moment in time. | Open Subtitles | ان كبسولة الزمن هو فعل تلقائي من قبل المكتنز ان يضع مجموعة من الاشياء . في حاوية واحدة في لحظة واحدة |
For example, if the shipper of a single container on a large container ship failed to provide a necessary document for customs authorities under paragraph (b), and was therefore responsible for the delay not just of the carrier, but with respect to every other shipper on the vessel, that shipper would be exposed to unforeseeable and potentially enormous losses for that one oversight. | UN | فعلى سبيل المثال، إذا قصَّر شاحن حاوية واحدة على متن سفينة حاويات كبيرة في تقديم أحد المستندات اللازمة للسلطات الجمركية بموجب الفقرة (ب) فكان بذلك مسؤولا لا عن تأخّر الناقل وحده بل عن تأخّر جميع الشاحنين الآخرين على تلك السفينة، يكون ذلك الشاحن معرّضا لخسائر لا يمكن التنبّؤ بها، ويحتمل أن تكون هائلة، بسبب ذلك السهو الوحيد. |
At the same time, when stuffed into a container, all these different products, from different origins and manufacturing processes, end up being loaded and carried on the same ship and unloaded at a given port of destination or transit. | UN | وفي الوقت نفسه، عندما توضع جميع هذه المنتجات المختلفة الآتية من مناشئ وعمليات تصنيع متعددة داخل حاوية واحدة فإنها تُحمل وتُنقل في نهاية الأمر على السفينة نفسها وتُفرغ في ميناء معين من موانئ المقصد أو المرور العابر. |