ويكيبيديا

    "حتى بدون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • even without
        
    • without even
        
    • without a
        
    In all these situations, encumbered assets may generate other property for the grantor even without a disposition of these assets. UN وفي كل هذه الحالات، يمكن أن تولّد الموجودات المرهونة ممتلكات أخرى للمانح حتى بدون التصرف في هذه الموجودات.
    Sadly, we still need to continue, even without The Grinder. Open Subtitles للأسف، ما زلنا بحاجة.. للإكمال .. حتى بدون الغرايندر
    I hope you'll still think I'm cool even without all this. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك سَتَبْقى تَعتقدُ أَنا باردُ حتى بدون كُلّ هذا.
    Because he consented without even consulting his union rep. Open Subtitles لأنه وافق حتى بدون أن يستشير مندوب نقابته
    She can crack a Worthington 1000 without even flinching. Open Subtitles تستطيع أَنْ تفتح ورثنجتون 1000 حتى بدون جَفْل.
    But even without that blood, we can still convict him. Open Subtitles لكن حتى بدون ذلك الدم يمكننا ان ندينه بالجريمة
    even without your help, I'm having a hard enough time. Open Subtitles حتى بدون مساعدتك لدي ما يكفي من الوقت الصعب
    Because he knows that even without Daniel Douglas, you could slaughter Fitz and the general and become President. Open Subtitles لأنه يعلم أنه حتى بدون دانيال دوغلاس يمكنكِ دحر فيتز في الانتخابات العامة وأن تصبحي رئيسة
    The United Nations could not limit its efforts to humanitarian assistance and monitoring a ceasefire that would hold even without its presence. UN ولا يمكن أن تقصر الأمم المتحدة جهودها على المساعدة الإنسانية ورصد وقف إطلاق النار الذي سيستمر حتى بدون تواجدها.
    Action could, however, be taken, even without extra resources. UN بيد أنه في الإمكان اتخاذ إجراءات، حتى بدون توفر موارد إضافية.
    Thus, a shift would occur even without any interregional diversion of FDI flows on account of the crisis. UN ومن ثم يتوقع حدوث تحول حتى بدون إجراء أي تحويل لتدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر من منطقة إلى أخرى بسبب اﻷزمة.
    We are committed to undertaking these activities because they serve the best interests of our people, and we would implement them even without the Programme of Action. UN إننا ملتزمون بالقيام بهذه اﻷنشطة ﻷنها تخدم صالح شعبنــا على أفضل وجه، وعازمون على تنفيذها حتى بدون برنامج العمل.
    We would like to see that issue advanced further, even without immediate agreement on the composition of the Council. UN إننا نود أن نرى تلك المسألة مدفوعة إلى الأمام، حتى بدون الاتفاق الفوري على تكوين المجلس.
    Our capacity for revitalization has allowed us, even without receiving funding, to begin cancelling our net debt with international organizations. UN وقد أتاحت لنا قدرتنا على الانتعاش، حتى بدون أن نتلقى تمويلا، أن نبدأ في إلغاء صافي ديننا لدى المنظمات الدولية.
    But even without such an agreement, the discussions we have and the efforts we make to narrow the gaps among us are invaluable. UN ولكن حتى بدون ذلك الاتفاق، فإن المناقشات التي نجريها والجهود التي نبذلها لتضييق الفجوات القائمة بيننا لا تقدر بثمن.
    Nevertheless, following the suit of the 1967 Treaty, even without verification provisions, the envisaged new outer space treaty could still serve its purpose. UN إلا أن معاهدة الفضاء الخارجي الجديدة المتوخاة يمكن أن تؤدي غرضها حتى بدون أحكام تحقق، أسوة بمعاهدة هام 1967.
    The State should adopt measures to issue the new certificate bearing the names of both husbands and wives even without citizen's requests. UN ويجب على الحكومة اعتماد تدابير لإصدار الشهادات الجديدة التي تحمل اسم الزوجين حتى بدون طلب من المواطنين.
    This is predicated as possible even without lifting the external constraints that hamper growth prospects. UN ويُفترض أن هذا سوف يكون ممكناً حتى بدون إزالة القيود الخارجية التي تعوّق إمكانيات النمو.
    Heartless brute! Letting me pine away without even a postcard. Open Subtitles عنيف و قاسي يتركني بعيدا حتى بدون بطاقة بريدية
    I can tell you that without even looking at him. Open Subtitles أنا يمكن أن أخبرك السبب حتى بدون النظر إليه
    Claire just ran out of here without even saying goodbye. Open Subtitles كلير فقط إستنفذتْ هنا حتى بدون يَقُولُ مع السّلامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد