The policy outlines of the Report extend to the year 2020. | UN | ويرسم التقرير الخطوط العريضة لسياسات سيمتد تطبيقها حتى عام 2020. |
The dose commitment to the year 2200 from atmospheric testing is about 1.4 mSv; over all time, it is 3.7 mSv. | UN | فالجرعات التي ستتجمع من التجارب الجوية حتى عام ٢٢٠٠ تقارب ١,٤ رجل سيفيرت؛ وسيبلغ مجموعها الكلي ٣,٧ رجل سيفيرت. |
This will enable us to protect 20 per cent of our total forest areas until the year 2015. | UN | وسيتيح لنا ذلك حماية 20 في المائة من جملة المناطق التي تغطيها الغابات حتى عام 2015. |
It is intended to continue offering these courses until the year 2000. | UN | وينتظر استمرار تقديم هذه الدورات الدراسية حتى عام ٢٠٠٠. |
The forum will conduct regular reviews on the follow-up and implementation of sustainable development commitments as of 2016. | UN | وسيُجري المنتدى استعراضات دورية بشأن متابعة وتنفيذ الالتزامات المتعلقة بتطبيق مفهوم التنمية المستدامة حتى عام 2016. |
The Government is committed now to meeting all work-related demand for child care by the year 2001. | UN | والحكومة ملتزمة اﻵن بالوفاء بمواجهة كل المطالب المتصلة بالعمل بالنسبة لرعاية الطفل حتى عام ٢٠٠١. |
Corr.1 Settlements to the General Assembly on the implementation of the Global Strategy for Shelter to the year 2000 | UN | التقرير الثالث للجنة المستوطنات البشرية المقدم الى الجمعية العامة عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ |
The Model was used in planning studies of container shipping and port development to the year 2000. | UN | وقد استخدم هذا النموذج في وضع دراسات عن الشحن بالحاويات وتطوير الموانئ حتى عام ٢٠٠٠. |
The Model was used in planning studies of container shipping and port development to the year 2000. | UN | وقد استخدم هذا النموذج في وضع دراسات عن الشحن بالحاويات وتطوير الموانئ حتى عام ٢٠٠٠. |
Many Parties also used incremental or analogue scenarios for various time horizons up to the year 2100. | UN | واستخدم العديد من الأطراف أيضاً سيناريوهات إضافية أو مناظرة لآفاق زمنية مختلفة حتى عام 2100. |
ESCWA organized a round table on the Arab Plan of Action on Ageing to the year 2012. | UN | ونظمت اللجنة اجتماع مائدة مستديرة حول خطة العمل العربية من أجل الشيخوخة حتى عام 2012. |
In 2003, the Division produced, for the first time, long-range projections, by country, to the year 2003. | UN | وفي عام 2003 طرحت الشعبة، للمرة الأولى، إسقاطات طويلة الأجل حسب البلدان حتى عام 2003. |
A national strategy for Syrian women until the year 2005 was being implemented through cooperation between national and international institutions. | UN | وتنفذ استراتيجية وطنية للمرأة السورية حتى عام ٢٠٠٥ بالتعاون بين المؤسسات الوطنية والدولية. |
The maximum insurable earnings will be frozen at $39,000 per year until the year 2000. | UN | وسيجمد الحد اﻷقصى العائدات المؤمن عليها عند ٣٩ ٠٠٠ دولار سنويا حتى عام ٢٠٠٠. |
It provides a national strategy for governments, industry and VET providers until the year 2000. | UN | وهي تتيح استراتيجية وطنية للحكومات والصناعة ومقدمي خدمات التعليم والتدريب المهنيين، وذلك حتى عام ٠٠٠٢. |
Israel is fortunate to have a low rate of HIV/AIDS, with approximately only 5,000 people living with HIV as of 2007. | UN | وإسرائيل محظوظة إذ لديها معدل متدني من الإصابات بالإيدز، فقط 000 5 شخص تقريبا هو عدد المصابين بالفيروس حتى عام 2007. |
as of 2008, more than 3000 households had benefited from the system. | UN | واستفادت، حتى عام 2008، أكثر من 000 3 أسرة من هذا النظام. |
The average of maternal mortality rates as of 2005 had reduced from 530 to 405 per 100,000 new born babies. | UN | وقد انخفض متوسط معدل وفيات الأُمهات حتى عام 2005 من 530 إلى 405 لكل 000 100 من المواليد الأحياء. |
At the Conference, it had been agreed that donor assistance for population needed to reach $5.7 billion by the year 2000. | UN | وكان قد تم الاتفاق في المؤتمر على ضرورة بلوغ مساعدات المانحين للسكان مقدار ٥,٧ بليون دولار حتى عام ٢٠٠٠. |
The stagnation or decline in life expectancy caused by AIDS is projected to continue through the year 2000. | UN | وثمة إسقاط يذهب إلى أن ثبات العمر المتوقع أو انخفاضه بسب اﻹيدز سيستمر حتى عام ٢٠٠٠. |
Gender equality was a priority target of the national programme on education towards the year 2015, and there was no significant gender gap at any level of education. | UN | وقالت إن المساواة بين الجنسين هدف يتصدر الأولوية في البرنامج الوطني للتعليم حتى عام 2015، ولا توجد فروق كبيرة بين الجنسين في أي مستوى تعليمي. |
Trends in CH4 emissions till the year 2010 are mixed. | UN | ٤٢- وتتفاوت الاتجاهات بشأن انبعاثات الميثان حتى عام ٠١٠٢. |
It noted in that context that data up to 2007 would be used in preparing the next scale. | UN | وأشارت، في هذا الصدد، إلى أنّ البيانات المتاحة حتى عام 2007 ستُستخدم في إعداد الجدول المقبل. |
Another delegation stated that this issue should not be taken up until 2003 and that discussions at this stage would prejudice later reviews. | UN | وقال وفد آخر إن هذه المسألة لا ينبغي أن تناقش حتى عام ٢٠٠٣ وإن إثارتها في هذه المرحلة سيضر بالاستعراضات اللاحقة. |