ويكيبيديا

    "حتى عام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the year
        
    • until the year
        
    • as of
        
    • by the year
        
    • through the year
        
    • towards the year
        
    • till the year
        
    • up to
        
    • up until'
        
    The policy outlines of the Report extend to the year 2020. UN ويرسم التقرير الخطوط العريضة لسياسات سيمتد تطبيقها حتى عام 2020.
    The dose commitment to the year 2200 from atmospheric testing is about 1.4 mSv; over all time, it is 3.7 mSv. UN فالجرعات التي ستتجمع من التجارب الجوية حتى عام ٢٢٠٠ تقارب ١,٤ رجل سيفيرت؛ وسيبلغ مجموعها الكلي ٣,٧ رجل سيفيرت.
    This will enable us to protect 20 per cent of our total forest areas until the year 2015. UN وسيتيح لنا ذلك حماية 20 في المائة من جملة المناطق التي تغطيها الغابات حتى عام 2015.
    It is intended to continue offering these courses until the year 2000. UN وينتظر استمرار تقديم هذه الدورات الدراسية حتى عام ٢٠٠٠.
    The forum will conduct regular reviews on the follow-up and implementation of sustainable development commitments as of 2016. UN وسيُجري المنتدى استعراضات دورية بشأن متابعة وتنفيذ الالتزامات المتعلقة بتطبيق مفهوم التنمية المستدامة حتى عام 2016.
    The Government is committed now to meeting all work-related demand for child care by the year 2001. UN والحكومة ملتزمة اﻵن بالوفاء بمواجهة كل المطالب المتصلة بالعمل بالنسبة لرعاية الطفل حتى عام ٢٠٠١.
    Corr.1 Settlements to the General Assembly on the implementation of the Global Strategy for Shelter to the year 2000 UN التقرير الثالث للجنة المستوطنات البشرية المقدم الى الجمعية العامة عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠
    The Model was used in planning studies of container shipping and port development to the year 2000. UN وقد استخدم هذا النموذج في وضع دراسات عن الشحن بالحاويات وتطوير الموانئ حتى عام ٢٠٠٠.
    The Model was used in planning studies of container shipping and port development to the year 2000. UN وقد استخدم هذا النموذج في وضع دراسات عن الشحن بالحاويات وتطوير الموانئ حتى عام ٢٠٠٠.
    Many Parties also used incremental or analogue scenarios for various time horizons up to the year 2100. UN واستخدم العديد من الأطراف أيضاً سيناريوهات إضافية أو مناظرة لآفاق زمنية مختلفة حتى عام 2100.
    ESCWA organized a round table on the Arab Plan of Action on Ageing to the year 2012. UN ونظمت اللجنة اجتماع مائدة مستديرة حول خطة العمل العربية من أجل الشيخوخة حتى عام 2012.
    In 2003, the Division produced, for the first time, long-range projections, by country, to the year 2003. UN وفي عام 2003 طرحت الشعبة، للمرة الأولى، إسقاطات طويلة الأجل حسب البلدان حتى عام 2003.
    A national strategy for Syrian women until the year 2005 was being implemented through cooperation between national and international institutions. UN وتنفذ استراتيجية وطنية للمرأة السورية حتى عام ٢٠٠٥ بالتعاون بين المؤسسات الوطنية والدولية.
    The maximum insurable earnings will be frozen at $39,000 per year until the year 2000. UN وسيجمد الحد اﻷقصى العائدات المؤمن عليها عند ٣٩ ٠٠٠ دولار سنويا حتى عام ٢٠٠٠.
    It provides a national strategy for governments, industry and VET providers until the year 2000. UN وهي تتيح استراتيجية وطنية للحكومات والصناعة ومقدمي خدمات التعليم والتدريب المهنيين، وذلك حتى عام ٠٠٠٢.
    Israel is fortunate to have a low rate of HIV/AIDS, with approximately only 5,000 people living with HIV as of 2007. UN وإسرائيل محظوظة إذ لديها معدل متدني من الإصابات بالإيدز، فقط 000 5 شخص تقريبا هو عدد المصابين بالفيروس حتى عام 2007.
    as of 2008, more than 3000 households had benefited from the system. UN واستفادت، حتى عام 2008، أكثر من 000 3 أسرة من هذا النظام.
    The average of maternal mortality rates as of 2005 had reduced from 530 to 405 per 100,000 new born babies. UN وقد انخفض متوسط معدل وفيات الأُمهات حتى عام 2005 من 530 إلى 405 لكل 000 100 من المواليد الأحياء.
    At the Conference, it had been agreed that donor assistance for population needed to reach $5.7 billion by the year 2000. UN وكان قد تم الاتفاق في المؤتمر على ضرورة بلوغ مساعدات المانحين للسكان مقدار ٥,٧ بليون دولار حتى عام ٢٠٠٠.
    The stagnation or decline in life expectancy caused by AIDS is projected to continue through the year 2000. UN وثمة إسقاط يذهب إلى أن ثبات العمر المتوقع أو انخفاضه بسب اﻹيدز سيستمر حتى عام ٢٠٠٠.
    Gender equality was a priority target of the national programme on education towards the year 2015, and there was no significant gender gap at any level of education. UN وقالت إن المساواة بين الجنسين هدف يتصدر الأولوية في البرنامج الوطني للتعليم حتى عام 2015، ولا توجد فروق كبيرة بين الجنسين في أي مستوى تعليمي.
    Trends in CH4 emissions till the year 2010 are mixed. UN ٤٢- وتتفاوت الاتجاهات بشأن انبعاثات الميثان حتى عام ٠١٠٢.
    It noted in that context that data up to 2007 would be used in preparing the next scale. UN وأشارت، في هذا الصدد، إلى أنّ البيانات المتاحة حتى عام 2007 ستُستخدم في إعداد الجدول المقبل.
    Another delegation stated that this issue should not be taken up until 2003 and that discussions at this stage would prejudice later reviews. UN وقال وفد آخر إن هذه المسألة لا ينبغي أن تناقش حتى عام ٢٠٠٣ وإن إثارتها في هذه المرحلة سيضر بالاستعراضات اللاحقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد