The Committee recalls general comment No. 3, paragraph 12, which states that even in times of severe resource constraints, the vulnerable members of society must be protected by the adoption of relatively lowcost targeted programmes. | UN | وتذكر اللجنة بالفقرة 12 من التعليق العام رقم 3، التي تؤكد أنه حتى في الأوقات التي تشح فيها الموارد، يجب حماية أفراد المجتمع المعرضين للمخاطر باعتماد برامج هادفة منخفضة التكلفة. |
The Committee has underlined the fact that, even in times of severe resource constraints, whether caused by a process of adjustment, economic recession or other factors, the vulnerable members of society can, and indeed must be, protected by the implementation of appropriate programmes. | UN | وشددت اللجنة على أنه حتى في الأوقات التي توجد فيها قيود شديدة على الموارد، سواء نتيجة لعملية التكيف، أو الركود الاقتصادي، أو عوامل أخرى، فإنه يمكن، بل ويجب حماية الفئات المستضعفة في المجتمع عن طريق تنفيذ برامج ملائمة. |
The Committee recalls General Comment No. 3, paragraph 12, which states that even in times of severe resource constraints, the vulnerable members of society must be protected by the adoption of relatively low-cost targeted programmes. | UN | وتذكر اللجنة بالفقرة 12 من التعليق العام رقم 3، التي تؤكد أنه حتى في الأوقات التي تشح فيها الموارد، يجب حماية أفراد المجتمع المعرضين للمخاطر باعتماد برامج هادفة منخفضة التكلفة. |
The Committee recalls general comment No. 3, paragraph 12, which states that even in times of severe resource constraints, the vulnerable members of society must be protected by the adoption of relatively lowcost targeted programmes. | UN | وتذكر اللجنة بالفقرة 12 من التعليق العام رقم 3، التي تؤكد أنه حتى في الأوقات التي تشح فيها الموارد، يجب حماية أفراد المجتمع المعرضين للمخاطر باعتماد برامج هادفة منخفضة التكلفة. |
Special rapporteurs and independent experts have continued their work, giving a voice to the voiceless, even at times when the Council was focusing mainly on the task of institution-building. | UN | وقد واصل المقررون الخاصون والخبراء المستقلون أعمالهم، مما يعطي صوتاً لمن لا صوت لهم، حتى في الأوقات التي كان يركز فيها المجلس بصورة رئيسية على مهمة بناء المؤسسات. |
The Committee recalls General Comment No. 3, paragraph 12, which states that even in times of severe resource constraints, the vulnerable members of society must be protected by the adoption of relatively low-cost targeted programmes. | UN | وتذكر اللجنة بالفقرة 12 من التعليق العام رقم 3، التي تؤكد أنه حتى في الأوقات التي تشح فيها الموارد، يجب حماية أفراد المجتمع المعرضين للمخاطر باعتماد برامج هادفة منخفضة التكلفة. |
The Committee recalls general comment No. 3, paragraph 12, which states that even in times of severe resource constraints, the vulnerable members of society must be protected by the adoption of relatively lowcost targeted programmes. | UN | وتذكر اللجنة بالفقرة 12 من التعليق العام رقم 3، التي تؤكد أنه حتى في الأوقات التي تشح فيها الموارد، يجب حماية أفراد المجتمع المعرضين للمخاطر باعتماد برامج هادفة منخفضة التكلفة. |
The Committee recalls general comment No. 3, paragraph 12, which states that even in times of severe resource constraints, the vulnerable members of society must be protected by the adoption of relatively lowcost targeted programmes. | UN | وتذكر اللجنة بالفقرة 12 من التعليق العام رقم 3، التي تؤكد أنه حتى في الأوقات التي تشح فيها الموارد، يجب حماية أفراد المجتمع المعرضين للمخاطر باعتماد برامج هادفة منخفضة التكلفة. |
even in times of severe resource constraints, the Committee wishes to note that the rights of vulnerable members of society must be protected and that many measures can be pursued with minimum resource implications. | UN | وتود اللجنة أن تفيد بأنه ينبغي، حتى في الأوقات التي تقل فيها الموارد بشدة، حماية حقوق أفراد المجتمع المعرضين للإصابة بالفيروس/الإيدز وبأنه يمكن تنفيذ تدابير كثيرة تكون لها آثار دنيا على الموارد. |
even in times of severe resource constraints, the Committee wishes to note that the rights of vulnerable members of society must be protected and that many measures can be pursued with minimum resource implications. | UN | وتود اللجنة أن تفيد بأنه ينبغي، حتى في الأوقات التي تقل فيها الموارد بشدة، حماية حقوق أفراد المجتمع المعرضين للإصابة بالفيروس/الإيدز وبأنه يمكن تنفيذ تدابير كثيرة تكون لها آثار دنيا على الموارد. |
even in times of severe resource constraints, the Committee wishes to note that the rights of vulnerable members of society must be protected and | UN | وتود اللجنة أن تفيد بأنه ينبغي، حتى في الأوقات التي تقل فيها الموارد بشدة، حماية حقوق أفراد المجتمع المعرضين للإصابة بالفيروس/الإيدز وبأنه يمكن تنفيذ تدابير كثيرة تكون لها آثار دنيا على الموارد. |
even in times of severe resource constraints, the Committee wishes to note that the rights of vulnerable members of society must be protected and that many measures can be pursued with minimum resource implications. | UN | وتود اللجنة أن تفيد بأنه ينبغي، حتى في الأوقات التي تقل فيها الموارد بشدة، حماية حقوق أفراد المجتمع المعرضين للإصابة بالفيروس/الإيدز وبأنه يمكن تنفيذ تدابير كثيرة تكون لها آثار دنيا في الموارد. |
even in times of severe resource constraints, the Committee wishes to note that the rights of vulnerable members of society must be protected and that many measures can be pursued with minimum resource implications. | UN | وتود اللجنة أن تفيد بأنه ينبغي، حتى في الأوقات التي تقل فيها الموارد بشدة، حماية حقوق أفراد المجتمع المعرضين للإصابة بالفيروس/الإيدز وبأنه يمكن تنفيذ تدابير كثيرة تكون لها آثار دنيا على الموارد. |
even in times of severe resource constraints, the Committee wishes to note that the rights of vulnerable members of society must be protected and that many measures can be pursued with minimum resource implications. | UN | وتود اللجنة أن تفيد بأنه ينبغي، حتى في الأوقات التي تقل فيها الموارد بشدة، حماية حقوق أفراد المجتمع المعرضين للإصابة بالفيروس/الإيدز وبأنه يمكن تنفيذ تدابير كثيرة تكون لها آثار دنيا على الموارد. |
31. The Committee has stressed that even in times of severe resource constraints, the vulnerable members of society must be protected by the adoption of relatively low-cost targeted programmes. | UN | 31- وأكّدت اللجنة أنه حتى في الأوقات التي تشح فيها الموارد، يجب حماية أفراد المجتمع المعرضين للمخاطر باعتماد برامج هادفة منخفضة التكلفة نسبياً. |
The Committee recalls paragraph 12 of general comment no. 3 (1990) on the nature of States parties' obligations (art. 2, para. 1, of the Covenant), which states that even in times of severe resource constraints, the vulnerable members of society must be protected by the adoption of relatively low-cost targeted programmes. | UN | وتذكر اللجنة بالفقرة 12 من تعليقها العام رقم 3 (1990) بشأن طبيعة التزامات الدول الأطراف (الفقرة 1 من المادة 2 من العهد) الذي يشير إلى أنه حتى في الأوقات التي تشتد فيها القيود على الموارد، يجب حماية الأفراد الضعفاء في المجتمع باعتماد برامج هادفة منخفضة التكلفة نسبياً. |
The Committee recalls paragraph 12 of general comment No. 3 (1990), which states that even in times of severe resource constraints, the vulnerable members of society must be protected by the adoption of relatively lowcost targeted programmes. | UN | وتذكر اللجنة بالفقرة 12 من التعليق العام رقم 3(1990) الذي يشير إلى أنه حتى في الأوقات التي تشتد فيها القيود على الموارد، يجب حماية الأفراد الضعفاء في المجتمع باعتماد برامج هادفة منخفضة التكلفة نسبياً. |
11. Furthermore, the right to health framework imposes upon States certain core obligations. Core obligations are minimum essential levels of the right to health, non-compliance with which cannot be justified even in times of resource constraints as they are non-derogable. | UN | 11 - وعلاوة على ذلك، فإن إطار الحق في الصحة يفرض على الدول التزامات أساسية معينة، هي المستويات الأساسية الدنيا من الحق في الصحة، التي لا يمكن تبرير عدم الامتثال لها حتى في الأوقات التي توجد فيها قيودٌ على الموارد، نظرا لأنها التزامات لا يمكن التنصل منها. |
Mr. Seweha Boles (Egypt) asked whether that would apply even in times of high international tension affecting the State. | UN | 35- السيد سويحه بولس (مصر): سأل عمّا إذا كان ذلك سينطبق حتى في الأوقات التي تؤثّر فيها التوتّرات الدولية الحادّة على الدولة. |
The Committee recalls paragraph 12 of general comment No. 3 (1990), which states that even in times of severe resource constraints, the vulnerable members of society must be protected by the adoption of relatively low-cost targeted programmes. | UN | وتذكر اللجنة بالفقرة 12 من التعليق العام رقم 3 (1990) الذي يشير إلى أنه حتى في الأوقات التي تشتد فيها القيود على الموارد، يجب حماية الأفراد الضعفاء في المجتمع باعتماد برامج هادفة منخفضة التكلفة نسبياً. |
Sudan has adhered to its international and regional obligations towards refugees coming from some neighbouring countries, even at times when its territories were facing a direct military aggression from these same countries. | UN | بل إن السودان واصل تمسكه بالتزاماته الدولية والإقليمية تجاه اللاجئين من بعض دول الجوار حتى في الأوقات التي كانت فيها أراضيه تتعرض لعدوانٍ عسكري مباشر من تلك الدول. |