ويكيبيديا

    "حتى في مواجهة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • even in the face
        
    • in the face of
        
    This clarification is intended to encourage people to continue dialogue projects even in the face of frustrating experiences that may at times occur. UN والهدف من هذا التوضيح هو تشجيع الناس على المضي في مشاريع الحوار حتى في مواجهة التجارب المحبِطة التي قد يخوضونها أحيانا.
    I always knew the Dark was selfish, but this shallow and vain, even in the face of extinction? Open Subtitles لطالما علِمت أنّ طائفة الظلام كانت انانية لكن هذه الضحالة والتفاهة حتى في مواجهة الانقراض ؟
    No. even in the face of adversity, we continue to contribute to the common goals established by our friends and the international community at large. UN فنحن، حتى في مواجهة المحن، نواصل الإسهام في تحقيق الأهداف المشتركة التي وضعها أصدقاؤنا والمجتمع الدولي بصورة عامة.
    The core values of peacekeeping should not be compromised even in the face of new challenges. UN ولا ينبغي المساومة على القيم الأساسية لحفظ السلام حتى في مواجهة التحديات الجديدة.
    Partnerships can decrease overall costs, even in the face of increasing overall levels of waste. UN ويمكن أن تقلل الشراكات من التكاليف الكلية، حتى في مواجهة المستويات المتزايدة من النفايات إجمالا.
    There is inaction and delay in the Council, even in the face of the most obvious acts of aggression and breaches of peace. UN وثمة تقاعس وتأخير من جانب المجلس، حتى في مواجهة أشد أعمال العدوان وانتهاكات السلام وضوحا.
    This has been accomplished even in the face of continued or worsening poverty. UN وقد أُنجز هذا حتى في مواجهة الفقر المتواصل أو المتفاقم.
    Secondly, even in the face of extreme provocation, we should practice tolerance and patience. UN ثانياً، ينبغي أن نمارس التسامح والصبر، حتى في مواجهة أقصى حد من الاستفزاز.
    The political process is open and competitive and the press is free and vocal, even in the face of threats and harassment. UN والعملية السياسية مفتوحة وتنافسية، والصحافة حرة وذات صوت مسموع، حتى في مواجهة التهديدات والتحرشات.
    The poverty incidence has remained the same even in the face of adverse shocks and stagnation in per capita income growth, unlike other countries in the region. UN وقد ظل معدل انتشار الفقر كما هو حتى في مواجهة الهزات المناوئة والركود في نمو دخل الفرد، على الاختلاف من البلدان الأخرى في المنطقة.
    There is inaction even in the face of the most obvious acts of aggression. UN وثمة تقاعس حتى في مواجهة أكثر الأعمال العدوانية وضوحا.
    Serious thinking needs to be done about how to make the measures more effective even in the face of such factors. UN وينبغي التفكير جدياً في كيفية جعل هذه التدابير أكثر فعالية حتى في مواجهة مثل هذه العوامل.
    At the international level, the political moment provides reason for hope that domestic and international policies will be changed to support such endeavours, even in the face of immense challenges and the adaptation needed. UN وعلى الصعيد الدولي، توفر اللحظة السياسية سببا يحمل على الأمل في أن تغييرا سيطرأ في السياسات المحلية والدولية من أجل دعم هذه المساعي، حتى في مواجهة تحديات هائلة والتكيف المطلوب إبداءه.
    Changing tree species can sometimes maintain yields, even in the face of altered climate conditions. UN فتغير أنواع اﻷشجار قد يؤدي أحيانا الى الحفاظ على مستوى الغلات، حتى في مواجهة الظروف المناخية التي تغيرت.
    Democratically elected Governments have shown themselves to be stable even in the face of internal difficulties. UN فالحكومات المنتخبة بصورة ديمقراطية أثبتت أنها مستقرة، حتى في مواجهة المصاعب الداخلية.
    even in the face of insurmountable odds. Open Subtitles حتى في مواجهة الصعاب التي لا يمكن التغلب عليها
    You will protect our home, even in the face of an adversary such as our mother, because that, brother, that is what you do. Open Subtitles سوف حماية وطننا، و حتى في مواجهة عدو مثل الدتنا، لأن هذا أخي، هذا هو ما تفعله.
    You defended me courageously... even in the face of death. Open Subtitles لقد دافعت عني بشجاعة حتى في مواجهة الموت
    Let her see your devotion and loyalty, even in the face of provocation. Open Subtitles دعها ترى تفانيك و ولاءك, حتى في مواجهة الإستفزاز.
    even in the face of those atrocious love stories, you wouldnt give up. Open Subtitles حتى في مواجهة قصص الحب المريعة تلك، فإنك لا تيأسين قط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد