Now, no matter what happens, Even if you're the last one standing, we have to use this on Taylor. | Open Subtitles | الآن، بغض النظر عما يحدث، حتى لو كنت مكانة واحدة الماضي، علينا أن استخدام هذا على تايلور. |
Even if you broke the chains, how do you think you're going to get out of here? | Open Subtitles | حتى لو كنت كسر السلاسل و كيف كنت تعتقد أنك الذهاب إلى الخروج من هنا؟ |
Act like a superhero, Even if you aren't one? | Open Subtitles | تصرفو كأبطال خارقين حتى لو كنت لست منهم؟ |
Sorry if I'm bugging you, but it really helps talking to you, even if I'm the only one talking. | Open Subtitles | آسف إذا أنا التنصت لك، ولكن هل حقا يساعد التحدث إليك، حتى لو كنت أنا الوحيد يتحدث. |
But even if I were alone, you wouldn't stand a chance. | Open Subtitles | ولكن حتى لو كنت وحدي لن يكون لديك أي فرصة |
So if I know something, it's my sisterly duty to tell. | Open Subtitles | حتى لو كنت تعرف شيئا، فمن واجبي أن أقول الشقيقة. |
I mean, Even if you don't agree with it, people are gonna want to see that shit. | Open Subtitles | أعني، حتى لو كنت لا أتفق مع ذلك، الناس ستعمل نريد أن نرى هذا القرف. |
Even if you prepare for it, you're caught unawares. | Open Subtitles | حتى لو كنت مستعداً لذلك فإنه يباغتك فجأة |
Will you just say it Even if you don't mean it, Anne? | Open Subtitles | هل سوف أقول ذلك حتى لو كنت لا يعني ذلك، آن؟ |
Even if you get the doors open, you won't make it. | Open Subtitles | حتى لو كنت تحصل على الأبواب مفتوحة، فلن تجعل ذلك. |
You're one of us, Even if you don't realize it yet. | Open Subtitles | أنت واحد منا، حتى لو كنت لا تدرك حتى الآن. |
I can't explain, but someday you'll go abroad, and Even if you're having fun, it'll feel alien to you. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أشرح لك لكن يوماً ما سوف تسافر بالخارج و حتى لو كنت تستمتع بذلك |
Not Even if you knew people out there were in real danger? | Open Subtitles | لا حتى لو كنت أعرف الناس هناك كانوا في خطر حقيقي؟ |
Even if you stayed in t h house,you couldn't escape it. | Open Subtitles | حتى لو كنت بقيت في المنزل، لا يمكن الخروج منه. |
Because sometimes, Even if you know how something's going to end, that doesn't mean you can't enjoy the ride. | Open Subtitles | لأنه أحياناً، حتى لو كنت تعرف كيف ستنتهي الأمور ذلك لا يعني أنك لا تستطيع التمتع بالأحداث |
even if I could speak every language on earth but did not have love, my voice would have no sound. | Open Subtitles | حتى لو كنت اقدر ان اتكلم بكل لغات الأرض ولكن ليس لدي الحب كلامي لا يكون له تأثير |
even if I did know, why would I be willing to squeal? | Open Subtitles | حتى لو كنت أعرف, لِمَ أود أن أكون على استعداد للخيانة؟ |
even if I'd known what it was, there's nothing I could have done about it because you can't create this thing. | Open Subtitles | حتى لو كنت أدركت هذا الشئ الناقص لم تكن هناك طريقه لحله.. بسبب عدم المقدرة على خلق هذا الشئ |
I could'nt marry a policeman, even if I loved him. | Open Subtitles | لم أكن أستطيع الزواج بشرطي حتى لو كنت أعشقه |
So if I can keep my shit together, so can you. | Open Subtitles | حتى لو كنت يمكن أن تبقي لي القرف معا، حتى يمكن لكم. |
The point is, Even though you may be feeling better, you suffered some very real, very severe brain trauma. | Open Subtitles | المغزى هو، حتى لو كنت تشعرين أنك بخير فقد عانيت من صدمة دماغية حقيقية و جد خطيرة |
Do you think I can keep the concept of Night Cream, even though I developed it while working here? | Open Subtitles | هل يمكنني الاحتفاظ بفكرة ايسكريم الليل حتى لو كنت طورتها هنا؟ |
And maybe one memory will convince someone. even if it's only me. | Open Subtitles | وربما ذكرى واحدة ستقنع شخص ما حتى لو كنت أنا فقط |