ويكيبيديا

    "حتى نصل إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • until we get
        
    • till we get to
        
    • until we reach
        
    • until we hit
        
    • till we reach
        
    • until we got to
        
    Maybe we better wait until we get all five, huh? Open Subtitles ألا ينبغي أن ننتظر حتى نصل إلى أسماء الخمسة؟
    I'll notify local PD and have them keep eyes on the place until we get there. Open Subtitles سأخطر المدعي العام المحلي وأجعلهم يراقبون المكان حتى نصل إلى هناك
    Can you not wait till we get to Amsterdam? Open Subtitles ألا يمكنك الإنتظار حتى نصل إلى أمستردام ؟
    How much further till we get to the temple? Open Subtitles كم طول المسافة المتبقية حتى نصل إلى المعبد؟
    And should provide adequate cover until we reach our destination. Open Subtitles و سيؤمن لنا غطاء مثاليا حتى نصل إلى هدفنا
    No chance, until we reach the seashore where we were to land. Open Subtitles لا فرصة لنا حتى نصل إلى الشاطئ الذي كنا سنهبط فيه
    No one's leaving here until we get to the bottom of this. Open Subtitles لن يغادر أحد من هنا حتى نصل إلى آخر هذا.
    We won't know until we get up there, but the, the stairs were blown out in the meltdown. Open Subtitles ،لا يمكننا معرفة ذلك حتى نصل إلى هناك و لكن الدَّرَجُ إِنْدَكّ خلال الإنصهار
    We won't know that until we get the DNA. Open Subtitles لن نعرف هذا حتى نصل إلى نتيجة الحمض النووي
    I don't know, can you wait until we get in there before you start pointing fingers? Open Subtitles لا أدري، أيمكنك أن تنتظر حتى نصل إلى هناك قبل أن تبدأ بتوجيه الإتهامات؟
    I-I can't tell you anything until we get there. Open Subtitles و لكن لا أستطيع إخبارك بأيّ شيء حتى نصل إلى هناك
    So, how much longer till we get to your friends? Open Subtitles إذا، كم تبقى من الوقت حتى نصل إلى أصدقائك؟
    Okay, look, can we just hold off on the procedure till we get to the bottom of this? Open Subtitles حسنا، انظر، يمكننا فقط بالامتناع عن إجراء حتى نصل إلى الجزء السفلي من هذا؟
    I found a route that will conceal us till we get to the outskirts of town. Open Subtitles وجدت مساراً يخفينا حتى نصل إلى مشارف المدينه
    I found a route that will conceal us till we get to the outskirts of town. Open Subtitles لقد وجدت طريقا من شأنها أن تخفي لنا حتى نصل إلى مشارف المدينة.
    How long till we get to D.H.S. ? Open Subtitles كم من الوقت حتى نصل إلى وزارة الأمن القومي؟
    This work must continue until we reach a final resolution of the question of Palestine by establishing an independent Palestinian State, with Al-Quds Al-Sharif as its capital. UN وينبغي أن يستمر هذا العمل حتى نصل إلى حل نهائي لقضية فلسطين، من خلال إقامة دولة فلسطينية مستقلة عاصمتها القدس الشريف.
    I want you with me until we reach the cities where the sun sets. Open Subtitles أريدك معي حتى نصل إلى المدن حيث مغيب الشمس.
    We can stay under him until we reach deep water. Open Subtitles يمكننا البقاء تحته حتى نصل إلى المياه العميقة
    We're not opening your compartment until we reach Ba Sing Se. Open Subtitles لا نستطيع فتح المقصورة حتى نصل إلى باسينغ سي
    The revolution will not begin until we hit the reset button, and that's where we're going... a revolution, a total collapse of authority. Open Subtitles لن تبدأ الثورة حتى نصل إلى زر إعادة الضبط و هذا ما نفعله
    Keep low. Don't stop running till we reach the building. Open Subtitles ابقوا منخفضين و لا تركضوا حتى نصل إلى المبنى.
    After every VC in town turned us down, we decided that the best way to stay alive until we got to a million users was to cut server usage. Open Subtitles بعد أن تخلى عنّا كل أصحاب رؤوس الأموال في المدينة، قررنا أن أفضل طريقة للبقاء على قيد الحياة حتى نصل إلى مليون مستخدم، أن نُقلل من إستخدام الخوادم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد