ويكيبيديا

    "حتى وقت كتابة هذا التقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the time of writing
        
    • at the time of reporting
        
    • as of the time of writing
        
    • as of the time of reporting
        
    • as of the writing of this report
        
    The increasing trend appeared to be sustained into 2007, with the preliminary total for 2007 standing at 815 tons at the time of writing. UN ويبدو أن الاتجاه المتزايد استمر في عام 2007، حيث وصل الحجم الإجمالي الأولى لعام 2007 حتى وقت كتابة هذا التقرير 815 طنا.
    at the time of writing the situation remains tense. UN ولاتزال الحالة متوترة حتى وقت كتابة هذا التقرير.
    at the time of writing, the Government had not responded to the Special Rapporteur's appeal. UN ولم يرد أي جواب من الحكومة على نداء المقررة الخاصة حتى وقت كتابة هذا التقرير.
    at the time of reporting, no cases of Salvadorian nationals committing crimes while on mission had been reported. UN ولم يُبلَّغ حتى وقت كتابة هذا التقرير عن أي حالات ارتكب فيها مواطنون سلفادوريون جرائم في أثناء عملهم في البعثات.
    The Government of the Sudan has, as of the time of writing this report, not facilitated that meeting. UN ولم تيسر حكومة السودان عقد هذا الاجتماع، وذلك حتى وقت كتابة هذا التقرير.
    at the time of writing, the requests remained unanswered. UN ولا تزال الطلبات بلا إجابة حتى وقت كتابة هذا التقرير.
    at the time of writing of the present report, no reply had been received. UN ولم يصل أي رد حتى وقت كتابة هذا التقرير.
    Over $250 million is required to address the crisis, but only $85 million has been made available as at the time of writing. UN ويلزم ما يربو على 250 مليون دولار لمواجهة هذه الأزمة، غير أنه لم يتح، حتى وقت كتابة هذا التقرير إلا 85 مليون دولار.
    at the time of writing the Government had not responded to this communication. UN ولم تكن الحكومة قد ردت على هذا البلاغ حتى وقت كتابة هذا التقرير.
    The cause of the blast was still undetermined at the time of writing. UN ولم يُحدد سبب الانفجار حتى وقت كتابة هذا التقرير.
    The head of the village council reported that he was unaware of any investigations initiated by the Israeli Police at the time of writing. UN وأفاد رئيس مجلس القرية أنه لا علم له ببدء الشرطة الإسرائيلية أي تحقيق حتى وقت كتابة هذا التقرير.
    at the time of writing, no date has been scheduled for a new hearing. UN ولم يُحدد موعد جلسة الاستماع الجديدة حتى وقت كتابة هذا التقرير.
    The scope of activities of the Project Coordinator was still being negotiated at the time of writing this report. UN فما زال نطاق أنشطة منسق المشاريع موضع تفاوض حتى وقت كتابة هذا التقرير.
    Attacks on civilians were still ongoing at the time of writing the present report. UN وما زالت الهجمات على المدنيين مستمرة حتى وقت كتابة هذا التقرير.
    at the time of writing of this report the ban has not been lifted. UN ولم يُرفع الحظر حتى وقت كتابة هذا التقرير.
    During the course of the meeting, the Special Rapporteur requested certain additional information from the Government. That information had not been received at the time of writing of the present report. UN وطلب المقرر الخاص أثناء الاجتماع بعض المعلومات الإضافية من الحكومة، ولم يتلقّها حتى وقت كتابة هذا التقرير.
    However, at the time of writing no information was available regarding such an investigation UN إلا أنه لم ترد حتى وقت كتابة هذا التقرير أي معلومات عن هذا التحقيق.
    The development of the Rambur training centre was affected by financial constraints and, at the time of reporting, all major courses were being conducted in Rajaf UN وقد تأثر تطوير مركز رامبور للتدريب بسبب القيود المالية، وظلت جميع الدورات الرئيسية تجرى حتى وقت كتابة هذا التقرير في الرجاف
    19. UNFPA followed up with national implementing partners to obtain the necessary documentation but at the time of reporting, that process had not yet been completed. UN 19 - وقد تابع الصندوق هذه المسألة مع الشركاء الوطنيين المنفذين للحصول على المستندات اللازمة ولكن تلك العملية لم تكن حتى وقت كتابة هذا التقرير قد أنجزت بعد.
    62. as of the time of writing the present report, no official decision has been made by the OHRM with regard to this request. UN 62 - ولم يـتخذ مكتـب إدارة الموارد البشرية قرارا رسميا بشأن هذا الطلب حتى وقت كتابة هذا التقرير.
    The Group had not been able to establish the identity of these individuals as of the time of reporting.[65] UN ولم يتمكن الفريق بعد من تحديد هوية هذين الشخصين حتى وقت كتابة هذا التقرير([65]).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد