Qualitative benefits may be experienced during stabilization, but quantitative benefits will not generally be realized or recognized until later. | UN | وقد تتحقق فوائد نوعية أثناء عملية الاستقرار، ولكن الفوائد الكمية بصفة عامة لا تتحقق أو يُعترف بها حتى وقت لاحق. |
They won't have complete returns until later, but they're already calling it a victory... for democracy. | Open Subtitles | لن يحصلوا على عائدات كاملة حتى وقت لاحق ولكن إنهم يدعون ذلك نصراً للديموقراطية |
If Stone wanted Erin Wilson freed from prison, then why would he wait to mention the Maldives until later? | Open Subtitles | إذا كان يريد تحريرها من السجن فلماذا ينتظر ذكر جزء " المالديف " حتى وقت لاحق ؟ |
- Be careful. - Nothing's gonna happen till later. | Open Subtitles | كن حذراً لا شيء سيحدث حتى وقت لاحق |
If you're looking for some action, the girls don't get in till later. | Open Subtitles | إن كنت تبحث عن إثارة الفتيات لا يأتون حتى وقت لاحق |
If Samantha was running late, I was running even later. | Open Subtitles | إذا سامانثا كان يعمل في وقت متأخر، كنت اخوض حتى وقت لاحق. |
He suggested that the Committee might wish to postpone consideration of draft article 42 until a later time. | UN | وأشار إلى أن اللجنة قد ترغب في تأجيل النظر في مشروع المادة 42 حتى وقت لاحق. |
It wasn't until later that I found out that she sold me to him. | Open Subtitles | لم يكن حتى وقت لاحق أن وجدت إلى أنها باعت لي معه. |
You weren't supposed to come until later in the afternoon. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن تأتي حتى وقت لاحق في فترة ما بعد الظهر |
Adam's in New York, unfortunately, and won't be back until later this afternoon. | Open Subtitles | آدم في نيويورك , للأسف , ولن يعود حتى وقت لاحق بعد ظهر اليوم. |
All warnings lasting until later this evening. | Open Subtitles | كل التحذيرات دائمية حتى وقت لاحق من هذا المساء |
It wasn't until later that we discovered he had also stolen our city's security plans. | Open Subtitles | لم يكن حتى وقت لاحق أن اكتشفنا وسرقت أيضا الخطط الأمنية مدينتنا. |
- Whatever it is... is gonna have to wait until later. | Open Subtitles | وستعمل... هو الانتظار حتى وقت لاحق. لا , هذا الشيء. |
But let's leave that until later, shall we? | Open Subtitles | لكن دعنا نترك ذلك حتى وقت لاحق, هل نبدأ؟ |
The issue is that we are being asked to cluster our explanations of vote without really knowing which of the draft resolutions that are listed will be deferred from today. Some will be deferred until tomorrow; some will be deferred until later in the week. | UN | والمسألة هي أنه يطلب إلينا أن نجمع تعليلات التصويت التي ندلي بها من دون أن نعرف حقا ما هي مشاريع القرارات المدرجة التي ستؤجل إلى يوم آخر: وبعضها سيؤجل حتى يوم غد؛ وسيؤجل بعضها حتى وقت لاحق من اﻷسبوع. |
We can discuss this now. We don't got to wait till later. | Open Subtitles | ويمكننا مناقشة هذا الآن, ليس علينا الانتظار حتى وقت لاحق. |
Now, state can't get us a tactical squad till later, but we don't want to lose him. | Open Subtitles | وشرطة الولاية لا يستطيعون تجهيز فريق هجوم حتى وقت لاحق , لكننا لا نريد أن يضيع منا |
Uh, maybe we'd better save the motivational speeches till later. | Open Subtitles | آه، ربما كنا حفظ أفضل الكلمات التحفيزية حتى وقت لاحق. |
You were late for lunch, even later than this. | Open Subtitles | هل تأخرت لتناول طعام الغداء، حتى وقت لاحق من هذا. |
And Irene Dunne and I wrapped even later. | Open Subtitles | انا و "ايرين دان" لم ننتهِ حتى وقت لاحق. |
Those lamps that contained less mercury than the threshold level might be exempt from the listing, or might not be subject to coverage under the listing until a later time. | UN | وقد تستثنى المصابيح المحتوية على كمية زئبق أقل من مستوى العتبة من عملية الإدراج، أو قد لا تشملها عملية الإدراج حتى وقت لاحق. |
If it helps, paige, we never intended that you or your sisters would join the others until much later. | Open Subtitles | إذا كان هذا يساعد ، لم نكن نرغب أن تنضمي أنت أو شقيقاتك إلى الآخرين حتى وقت لاحق |