ويكيبيديا

    "حتى يبلغ الطفل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • until the child is
        
    • until the child reaches
        
    • until the child was
        
    • until the child turns
        
    • until the child reached the
        
    • children up to
        
    • is until a child reaches the
        
    • until the child becomes
        
    • until the child attains
        
    • until the child has reached
        
    Article 188 lays down that a female worker who breast-feeds is entitled to this right until the child is 18 months old. UN وتنص المادة 188 على أن العاملة التي تُرضِع رضاعة طبيعية تُخول هذا الحق حتى يبلغ الطفل 18 شهرا من العمر.
    until the child is 1 year of age, the parent who is on childcare leave is paid maternity (paternity) benefit. UN 410- ويُمنح الوالد الذي حصل على إجازة رعاية للطفل إعانة أبوة حتى يبلغ الطفل السنة الواحدة من العمر.
    In addition, both parents have the right to work part-time until the child reaches the age of three. UN بالإضافة إلى ذلك، للوالدين الحق في العمل على أساس الدوام الجزئي حتى يبلغ الطفل سن الثالثة.
    If a woman wishes so, she may also be given additional leave, without pay, to care for her child until the child reaches the age of three. UN ويمكن للمرأة إذا رغبت في ذلك، الحصول على إجازة إضافية غير مدفوعة الأجر، حتى يبلغ الطفل الثالثة من العمر.
    In Malta and Italy parents could stay home until the child was five and eight years old, respectively. UN وبوسع الوالدين البقاء في البيت حتى يبلغ الطفل خمس سنوات في مالطة و ثمان سنوات في ايطاليا.
    6 days unpaid infant-care leave per year per parent until the child turns two. UN إجازة لرعاية الرضيع بدون أجر لمدة ستة أيام لكل سنة ولكل والد من الوالدين حتى يبلغ الطفل عامين.
    If fathers did not pay child support, mothers could apply to the court for financial support until the child reached the age of 18. UN وفي حالة عدم قيام الأب بدفع نفقة الطفل، يمكن أن تطلب الأم إلى المحكمة الحصول على نفقة مالية حتى يبلغ الطفل سن 18 عاما.
    The amendments provide that parental leave shall be granted until the child is three years old; after the parental leave, the serviceman shall be assigned to the position commensurate with his rank. UN وتنص التعديلات على منح الإجازة الوالدية حتى يبلغ الطفل ثلاث سنوات من العمر، وبعد الإجازة الوالدية يتم تكليف رجل الخدمة العسكرية في موقع يتواءم مع رتبته.
    As part of the 480-day paid parental leave in Sweden, parents can work one hour less per day until the child is 8 years old. UN وكجزء من إجازة الأبوة المدفوعة الأجر في السويد، وقدرها 480 يوما، يمكن للوالدين أن يعملا ساعة أقل كل يوم حتى يبلغ الطفل سن 8 سنوات.
    115. The maternity leave over, the woman worker has the right to work half her full working hours until the child is three in case the child needs care because of his/her health in the opinion of a competent physician. UN 115- وعند انتهاء إجازة الأمومة، يحق للمرأة العاملة أن تعمل نصف ساعات عملها الكاملة حتى يبلغ الطفل 3 سنوات إذا رأى الطبيب المختص أن الطفل في حاجة إلى الرعاية بسبب صحته.
    The parents may defer part of the childcare leave (maximum 75 days) and use it until the child is eight years old. UN ويمكن للأبوين تأجيل استخدام جزء من رعاية الطفل (75 يوما كحد أقصى) ويستخدمانه حتى يبلغ الطفل 8 سنوات.
    Also, after the first year of the child's life passes, one of the parents has the right to work half of his full time until the child is three years old, if the child, according to the exams and diagnosis of an authorized health institution, needs a more supervised care. UN كذلك، فإن من حق أحد الأبوين، بعد انقضاء السنة الأولى من عمر الطفل، العمل نصف وقت عمله بالكامل حتى يبلغ الطفل الثالثة من عمره، وذلك إذا كان الطفل يحتاج إلى رعاية تتسم بقدر أكبر من الإشراف، وفقا لفحص وتشخيص مؤسسة صحية مأذونة.
    Childcare leave until the child is 2 years old can be used by either parent or by the grandparents. UN إذ يمكن أن يستفيد إما الوالدان وإما الأجداد من إجازة رعاية الطفل حتى يبلغ الطفل سنتين من العمر().
    A woman can use this right until the child reaches one year of age. UN ويمكن للمرأة استخدام هذا الحق حتى يبلغ الطفل سنة واحدة من العمر.
    According to the compulsory education law adopted in 2001 and amended in 2009, education is free of charge and compulsory from the beginning of the primary stage to the end of the secondary stage, or until the child reaches the age of 18 years, whichever of the two comes first. UN ووفقا لقانون التعليم الإلزامي الذي اعتمد في عام 2001 وعدل في عام 2009، فإن التعليم مجاني وإلزامي من بداية المرحلة الابتدائية حتى نهاية المرحلة الثانوية، أو حتى يبلغ الطفل سن 18 عاما، أيهما يحل أولا.
    A person on leave to care for a child until the child reaches the age of 3 has the right to interrupt leave and return to work before leave expires, provided the employer is given notice two weeks in advance. UN ويحق للشخص الذي هو في إجازة الأبوة، حتى يبلغ الطفل سن 3 سنوات، أن ينهي إجازة الأبوة قبل انتهائها وأن يعود إلى العمل، على أن يخطر رب العمل قبل أسبوعين من عودته إلى العمل.
    A parent need not draw all her/his days at one time, and the entitlement remains until the child reaches the age of eight or finishes her/his first year of school. UN وليس من الضروري أن يستخدم الوالد جميع الأيام التي تحق لـه دفعة واحدة، وتظل الاستحقاقات سارية حتى يبلغ الطفل سن الثامنة أو ينهي سنته الدراسية الأولى.
    The leave began 45 days prior to birth and continued, if the mother so desired, until the child was three years old. UN وكانت اﻹجازة تبدأ قبل ٤٥ يوما من الوضع وتستمر إذا شاءت اﻷم حتى يبلغ الطفل سن الثالثة.
    In families with two or more children, the couple is assured to enjoy the benefit until the child turns 2 (1/2). UN وبذلك يُكفل في الأسر التي لديها طفلان أو أكثر تمتع الزوجين بعلاوة الاختيار الحر للعمل حتى يبلغ الطفل من العمر عامين ونصف العام.
    44. Noting the concerns expressed by the Committee about the division of responsibility within the family, and taking its recommendations into account, Kazakhstan had prepared a draft labour code under which the employer was required, without reducing wages, to give leave to a parent until the child reached the age of 3. UN 44 - وبعد أن أشارت إلى الشواغل التي أعربت عنها اللجنة بشأن تقسيم المسؤولية داخل الأسرة، ومراعاة توصيات اللجنة، قالت إن كازاخستان أعدت مشروع مدونة للعمل بمقتضاها يُطلب إلى صاحب العمل، دون الحد من الأجور، أن يعطي إجازة للوالد أو الوالدة حتى يبلغ الطفل ثلاث سنوات من العمر.
    There was now one allocation for children up to the age of 1 year, and another one, for less well-off families, up to age of 18. UN والآن هناك مبلغ مخصص للأطفال حتى يبلغوا من العمر سنة واحدة ودعم آخر للأسر الفقيرة حتى يبلغ الطفل 18 سنة من العمر.
    The duration of such leave is until a child reaches the age of two. UN وتستمر هذه الاجازة حتى يبلغ الطفل سن الثانية.
    until the child becomes 1 year old, such person is paid a monthly benefit equalling 60 per cent of the covered wage. UN ويمنح هذا الشخص إعانة شهرية تعادل 60 في المائة من الأجر المؤمن عليه حتى يبلغ الطفل السنة الواحدة من العمر.
    The Holidays Act grants a mother or father parental leave at his or her request until the child attains three years of age. UN 348- وقانون العطلات يمنح الأم أو الأب إجازة والدية بناء على طلبها أو طلبه حتى يبلغ الطفل الثالثة من العمر.
    As a matter of principle, this lasts until the child has reached the age of 24 months. UN ومن حيث المبدأ، يظل هذا الأمر سارياً حتى يبلغ الطفل 24 شهراً من العمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد