You can choose a tombstone and a stone with an inscription. | Open Subtitles | لتغطية القبر.. يمكنك اختيار حجارة منقوشة بالإضافة إلى وضع شاهدة. |
Then the sphere was struck by a vast celestial stone. | Open Subtitles | ثم ضرب المجال الارضى بواسطه حجارة سماويه واسعه الانتشار |
Butch stone is known for'A Good Man is Hard to Find'. | Open Subtitles | حجارة بوتش معروفةُ ل ' أي رجل جيد صعب الإيجادُ '. |
The same sources reported that youths threw stones at troops who fired back with tear-gas in the same city. | UN | وأفادت المصادر ذاتها أن شبانا ألقوا حجارة على قوات ردت بإطلاق القنابل المسيلة للدموع في المدينة ذاتها. |
A Border Policeman was slightly injured when stones and bottles were thrown at his army jeep in Tulkarm. | UN | وأصيب شرطي حدود بجروح طفيفة حينما ألقيت حجارة وزجاجات على سيارته الجيب التابعة للجيش في طولكرم. |
From people throwing rocks, from this army you've got out here. | Open Subtitles | من أناس يرمون حجارة من هذا الجيش الذي حشدته هنا |
The moment they're seen by any living creature they freeze into rock. | Open Subtitles | في اللحظة التي يراها فيهم أي مخلوق حي، يتحولون إلى حجارة |
I swore no woman would ever mean to me more than a stone picked up on a beach. | Open Subtitles | أنا أقسمتُ ان مفيش إمرأةِ ستعني لي شيئ أبداً أكثر مِنْ حجارة التقطها من على الشاطئ |
Warriors turned to stone trying to capture her head. | Open Subtitles | محاربون تحوّلوا إلى حجارة في محاولة لحيازة رأسها. |
There were several isolated incidents of stone throwing, often by children. | UN | وسُجلت حوادث رمي حجارة فردية غالبا ما كان يقوم بها أطفال. |
This rocket motor was noted to have stone and earth debris impacted in the front section of the motor identical to that found in the crater. | UN | وقد لوحظ في محرك الصاروخ هذا وجود حجارة وآثار حطام أرضي ملتصقة بالجزء الأمامي من المحرك مماثلة لما وجد في الحفرة. |
A Border Policeman was slightly injured by a stone thrown at him in Ramallah. | UN | وأصيب فرد من شرطة الحدود بجروح طفيفة من جراء حجارة ألقيت عليه في رام الله. |
Turns you to stone with its eyeball and feeds on your terror while you're trapped in your own body. | Open Subtitles | حوّلك بمقلة عينه إلى حجارة وراح يتغذى على خوفك وأنتِ حبيسة في جسدك |
and took out a stone and slung it, and... and struck the Philistine on the head. | Open Subtitles | وأخذ حجارة وقذفها وضرب الفلسطيني على رأسه |
A soldier was slightly wounded by stones thrown at him in Hebron. | UN | وأصيب جندي إصابة طفيفة من جراء حجارة ألقيت عليه في الخليل. |
A Border Policeman was slightly wounded by stones thrown at him near the Cave of the Patriarchs. | UN | وأصيب فرد من شرطة الحدود بجروح طفيفة من جراء حجارة ألقيت عليه قرب الحرم اﻹبراهيمي. |
In another incident, a woman was slightly wounded by stones thrown at the car she was riding in near the Ofra settlement. | UN | وفي حادث آخر أصيبت امرأة بجروح طفيفة من جراء حجارة قُذفت على السيارة التي كانت تقلها بالقرب من مستوطنة أفرا. |
In another incident, a man was slightly injured when stones were thrown at his vehicle on the road connecting Givat Zeev to Re’ut. | UN | وفي حادثة أخرى، أصيب رجل بجروح طفيفة حينما ألقيت حجارة على سيارته المتجهة على الطريق الذي يصل بين جفعات زئيف ورعوت. |
The two young men killed were part of a small group of demonstrators, some of whom had thrown stones at the soldiers. | UN | أمّا الشابان اللذان قُتلا فكانا جزءاً من مجموعة صغيرة من المتظاهرين ألقى بعضهم حجارة على الجنود. |
Are we building something, or just making rocks into smaller rocks? | Open Subtitles | هل نبني شيئاً, أم نحول الحجارة إلى حجارة أصغر فقط؟ |
These victims in turn become distributors in exchange for a few daily rocks that will allow them to support their addiction, or they rob or even murder to get the wherewithal to maintain their habits. | UN | ويصبح هؤلاء الضحايا بدورهم موزعين مقابل عدد قليل يوميا من حجارة الكوكايين التي تتيح لهم إشباع إدمانهم، أو يقومون بأعمال السرقة أو حتى القتل للحصول على الأموال للاستمرار في ممارسة عاداتهم. |
So he mated with mountains, begat baby rock demons. | Open Subtitles | لذا قام بالزواج مع الجبال و قام بأنجاب حجارة صغارة |
Please allow us to build our brick houses first. | UN | واسمحوا لنا أولا أن نبني بيوتنا من حجارة. |
They also alleged that her body was later burnt on tyres at a nearby quarry. | UN | ويدعون أيضا بأن جثتها أُحرقت فيما بعد على كومة من دواليب السيارات في مقلع حجارة مجاور. |
A soldier was slightly wounded in Ramallah when the guard post he was in was stoned. | UN | وأصيب جندي بجروح طفيفة في رام الله عندما ألقيت حجارة على مركز الحراسة الذي كان فيه. |