ويكيبيديا

    "حجم الطلبات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • volume of requests
        
    • request volume
        
    • volume of applications
        
    • the demands
        
    • volume of submissions
        
    Figure 1 provides a comparison of the volume of requests by reporting cycle for the period from 2006 to 2011. UN ويتضمن الشكل 1 مقارنة بين حجم الطلبات حسب دورة الإبلاغ، للفترة من 2006 إلى 2011.
    Figure 3 volume of requests by source, 1 August 2010-31 July 2011 UN حجم الطلبات حسب المصدر، 1 آب/أغسطس 2010 - 31 تموز/يوليه 2011
    Figure 4 volume of requests by grade, 1 August 2010-31 July 2011 UN حجم الطلبات حسب الرتبة، 1 آب/أغسطس 2010 - 31 تموز/يوليه 2011
    request volume, by category UN حجم الطلبات حسب الفئة
    Nearly 8,000 applications were processed during the period, representing an increase of 25 per cent in the volume of applications over the previous period. UN وخلال هذه الفترة تمت معالجة حوالي 000 8 طلب، مما يمثل زيادة في حجم الطلبات بنسبة 25 في المائة بالمقارنة مع الفترة السابقة.
    The volume of requests has increased from the previous reporting period. UN وازداد حجم الطلبات المقدمة بالمقارنة مع فترة الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    volume of requests for services by category, 2013 UN حجم الطلبات المقدَّمة من أجل الخدمات حسب الفئة، 2013
    The Office of Staff Legal Assistance played a positive role in the internal justice system, but faced ongoing challenges in responding to the high volume of requests. UN ويضطلع مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين بدور إيجابي في نظام العدالة الداخلي، ولكنه يواجه تحديات مستمرة في الاستجابة لارتفاع حجم الطلبات.
    Figure 1 volume of requests by reporting cycle, January 2006-July 2011 UN حجم الطلبات حسب دورة الإبلاغ، كانون الثاني/يناير 2006 إلى تموز/يوليه 2011
    volume of requests by category, 1 August 2010-31 July 2011 UN حجم الطلبات حسب الفئة، 1 آب/أغسطس 2010 - 31 تموز/يوليه 2011
    The survey indicated improved performance compared with the prior year in handling the high volume of requests and delivering quality services to clients. UN وأظهرت الدراسة تحسن الأداء بالمقارنة مع السنة السابقة، فيما يختص بمعالجة حجم الطلبات الكبير وتقديم الخدمات الجيدة للعملاء.
    10. The volume of requests to UNDP to assist with national capacities for crisis prevention increased greatly over the past four years. UN 10 - ازداد حجم الطلبات الواردة إلى البرنامج الإنمائي من أجل مساعدة القدرات الوطنية على الحيلولة دون وقوع الكوارث زيادة كبيرة خلال السنوات الأربع الماضية.
    33. It is important to note that, often, employment-related concerns are raised in association with an ethical problem, which explains why the volume of requests in this category is significant. UN 33 - ومن المهم ملاحظة أنه، في كثير من الأحيان، تثار الشواغل المتعلقة بالتوظيف بالارتباط مع مشكلة أخلاقية، مما يوضح السبب في كِبَر حجم الطلبات في هذه الفئة.
    Other delegations considered that other provisions could be drafted to address those specific concerns, but that an article obligating States to provide mutual assistance regarding all serious crimes could result in an unmanageable increase in the volume of requests, which would not measurably aid in the fight against organized crime. UN واعتبرت وفود أخرى أنه يمكن صياغة أحكام أخرى لمعالجة هذه الشواغل المحددة، بيد أن إدراج مادة تلزم الدول بتقديم مساعدة متبادلة بشأن الجرائم الخطيرة قد يؤدي إلى زيادة لا يمكن السيطرة عليها في حجم الطلبات وهو ما قد لا يساعد بشكل ملموس في محاربة الجريمة المنظمة.
    The Office is also responsible for planning the Secretary-General's media-related activities, including setting up his press conferences and handling requests from journalists for interviews with him. The latter is made particularly difficult by the volume of requests received and the limited time available in the Secretary-General's demanding schedule. UN وهذا المكتب مسؤول كذلك عن تخطيط أنشطة اﻷمين العام المتصلة بوسائط الاعلام، بما في ذلك الترتيب لمؤتمراته الصحفية ومعالجة طلبات الصحفيين ﻹجراء مقابلات معه، ومما يزيد من صعوبته بصورة خاصة حجم الطلبات الواردة والوقت المحدود المتاح في الجدول الزمني المشحون لﻷمين العام.
    volume of requests by category UN حجم الطلبات حسب الفئة
    request volume, by grade UN حجم الطلبات حسب الرتبة
    Owing to the volume of applications not received through the Galaxy system, including paper applications, the release of those lists was often delayed. UN وبالنظر إلى حجم الطلبات غير الواردة عبر نظام غالاكسي، بما فيها الطلبات المقدمة على ورق، غالبا ما كان يأتي إصدار تلك القوائم متأخرا.
    27. In order to manage the large volume of applications, the screening and application process would be done online using Inspira. UN 27 - وبغية إدارة حجم الطلبات الكبير، سيتم إجراء عملية الفرز وقبول الطلبات إلكترونياً باستخدام نظام " إنسبيرا " .
    Thus, the existence of specific offences increases the likelihood that investigations and prosecutions will be successful and may alleviate some of the demands placed on overstretched international cooperation frameworks. UN ولذا فإن وجود أفعال جنائية محددة يزيد من احتمالات نجاح التحقيقات والملاحقات القضائية ويمكن أن يخفف بعض الشيء من حجم الطلبات الملقى على عاتق أطر التعاون الدولي التي تتحمل أصلا فوق طاقتها.
    In her statement, Ms. O'Brien noted the volume of submissions expected by May 2009, and the arrangements made by the secretariat in that regard. UN وذكرت في بيانها حجم الطلبات المتوقعة حتى أيار/مايو 2009 والترتيبات التي اتخذتها الأمانة في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد