ويكيبيديا

    "حجم المجلس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the size of the Council
        
    • the size of the Board
        
    • the Council's size
        
    • of size
        
    • its size
        
    The membership of the United Nations has risen enormously while the size of the Council has remained frozen since 1965. UN لقد زاد عدد اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة زيادة كبيرة، في حين ظل حجم المجلس متجمدا منذ عام ١٩٦٥.
    The last significant reform measure took place nearly 50 years ago, when the size of the Council increased to 15 members. UN لقد كانت آخر عملية إصلاح قبل حوالي 50 سنة، عندما ارتفع حجم المجلس إلى 15 عضوا.
    Similarly, there is general support for increasing the size of the Council. UN وبالمثل، هناك تأييد عام لزيادة حجم المجلس.
    The reforms also envisage an all-elected Executive Board with increased representation of developing countries while maintaining the size of the Board. UN وتتوخّى الإصلاحات أيضاً مجلساً تنفيذياً منتخباً بالكامل مع زيادة تمثيل البلدان النامية وفي الوقت نفسه الحفاظ على حجم المجلس.
    It recognized the considerable efforts made by the Group towards reaching agreement on a reduction in the size of the Board. UN وأقر بالجهود الجبارة التي بذلها الفريق للتوصل إلى اتفاق بشأن تقليص حجم المجلس.
    For these reasons, the Council's size and composition and the authority of its members should respond to the concepts of openness and modernization rather than secrecy and immobility. UN ولهذه اﻷسباب، فإن حجم المجلس وتشكيله وسلطة أعضائه ينبغي أن تستجيب لمفاهيم الصراحة والاستحداث بدلا من السرية والجمود.
    It is essential that we all remember that fact when deciding on the size of the Council. UN ومن الضروري أن نتذكر نحن جميعا تلك الحقيقة عند اتخاذ قرار بشأن حجم المجلس.
    And, regardless of the size of the Council, we need to improve its working methods and its interaction with the membership of the United Nations as a whole. UN وبقطع النظر عن حجم المجلس نحن بحاجة إلى تحسين أساليب عمله وتفاعله مع أعضاء الأمم المتحدة في مجموعهم.
    Similarly, the size of the Council as it is restructured should reflect all the sensibilities of the international community. UN وبشكل مماثل، ينبغي أن يعكس حجم المجلس في هيكله الجديد جميع حساسيات المجتمع الدولي.
    Similarly, we found that the size of the Council was not the basis for its slow reactions or even its failure to act. UN كما وجدنا أن حجم المجلس لم يكن السبب في رده البطيئ أو حتى فشله في التصرف.
    Albania is in favour of increasing the size of the Council by two permanent seats: Germany and Japan. UN والبانيا تؤيد زيادة حجم المجلس بعضوين دائمين هما المانيا واليابان.
    Another confusion that should be avoided is to automatically correlate the size of the Council with its efficiency. UN ومن أوجه الخلط اﻷخرى التي ينبغي تجنبها الربط بشكل تلقائي ما بين حجم المجلس وكفاءته.
    However, in addition to the size of the Council there are other aspects that need equal attention in the reform process. UN ومع ذلك، فبالاضافة إلى حجم المجلس هناك جوانب أخرى تحتاج إلى نفس القدر من الانتباه في عملية الاصلاح.
    The exponential increase in the membership of the United Nations has made necessary an expansion in the size of the Council in order to strengthen its representative character. UN فالزيادة اﻷسية في عضوية اﻷمم المتحدة جعلت من اللازم توسيع حجم المجلس بغية تعزيز طابعه التمثيلي.
    We believe that the idea of correlating the size of the Council to its efficiency is inherently misleading. UN ونعتقد أن فكرة ربط حجم المجلس بفاعليته فكرة مضللة أساسا.
    Difficult negotiations remain on key issues, including the size of the Council, the nature of its enlargement and the use of the veto. UN لا تزال هناك مفاوضات صعبة بشأن قضايا أساسية، من بينها حجم المجلس وطبيعة توسيعه واستخدام حق النقض.
    If the question is purely one of increasing the size of the Council, a suitable mathematical formula could be worked out in relation to the increase in the membership of the United Nations. Sri Lanka would favour enlarging the membership of the Security Council to a number between 21 and 25. UN وإذا كانت المسألة زيادة حجم المجلس بصورة بحتة، فيمكن التوصل الى صيغة مناسبة على أســاس نسبة الزيادة في عضوية اﻷمم المتحدة، وسري لانكــا تؤيد زيادة أعضاء مجلس اﻷمن الى عدد يترواح بيــن ٢١ و ٢٥ عضوا.
    201. The General Assembly, however, did not approve the recommendation to increase the size of the Board. UN 201 - غير أن الجمعية العامة لم توافق على زيادة حجم المجلس.
    In 1987, acting on the recommendation of the Board, the General Assembly increased the size of the Board from 21 to 33 members; in 1989, the size of the Standing Committee was increased from 9 to 15 members. UN وكانت الجمعية العامة قد زادت حجم المجلس في عام ٧٨٩١، بناء على توصية منه، من ١٢ إلى ٣٣ عضوا؛ وفي عام ٩٨٩١، زادت حجم اللجنة الدائمة من ٩ إلى ٥١ عضوا.
    Hungary continues to pursue two basic aspirations in the efforts related to the reform of the Security Council: the need to adjust the Council's size and composition to accord with today's changed political realities, as well as the need to maintain and further its working capability and efficiency. UN وتواصل هنغاريا سعيها لتحقيق أملين أساسيين في الجهود المتصلة بإصلاح مجلس الأمن، هما ضرورة تعديل حجم المجلس وتكوينه بحيث يتمشى مع التغير الذي طرأ على الواقع السياسي في يومنا هذا، وضرورة الحفاظ على قدرته وكفاءته في العمل وتعزيزهما.
    Fourthly, on the issue of size, my delegation recognizes that there is wide agreement that expansion in the size of the Council must be sufficient to improve the overall representation of the current membership. UN رابعاً، بالنسبة لمسألة الحجم، يقر وفدي بوجود اتفاق واسع على أن توسيع حجم المجلس يجب أن يكون كافياً لتحسين التمثيل العام للعضوية الحالية.
    At the same time, its size should be guided by the fact that the council must remain small enough for effective discussion and decision-making. UN وفي نفس الوقت، يتعين الالتزام بأن يظل حجم المجلس صغيرا بما يكفل الفعالية في النقاش واتخاذ القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد