I'm gonna tell you what happened when the company lost fourteen billion overnight and we all lost our jobs. | Open Subtitles | أنا سوف أخبركم بالذي حدث عندما خسرت الشركة أربعة عشر مليار بين عشية وضحاها وجميعنا فقدنا وظائفنا |
And what happened when Foulkes pressed George Melton on the issue of his possible sexual activity with Hanna? | Open Subtitles | و ما حدث عندما فولكس ضغط على جورج ميلتون حول مسألة احتمال نشاطه الجنسي مع هانا؟ |
It's really just Sara remembering something that happened when she was alive. | Open Subtitles | ان سارة تتذكر شيئا ما حدث عندما كانت على قيد الحياه |
Haven't we seen what happens when government's actions go unchecked? | Open Subtitles | ألم نرى ما حدث عندما تم تغطية أفعال الحكومة؟ |
Remember What happened when I Was Dating Christy Turlington? | Open Subtitles | تتذكرين ما حدث عندما خرجت مع كريستي ترلنجتون؟ |
I don't even know what happened when you got there. | Open Subtitles | إنني حتى لا أعرف مالذي حدث عندما كنتم هناك |
Your first steps. They all happened when it snowed. | Open Subtitles | خطواتك الأولى كل ذلك حدث عندما ينزل الثلج |
So, what happened when he came back, not knowing who he was? | Open Subtitles | إذن ماذا حدث عندما عاد من الحرب ولم يعرف من هو |
Maybe tell me what happened when the guy got shot | Open Subtitles | لربما تخبرني ما حدث عندما اطلق ذلك الشخص النار. |
What happened when you went back to Dewer's Hollow last night? | Open Subtitles | مالذي حدث عندما عدت إلى ديورز هالو الليلة الماضية ؟ |
I'm sure our fight happened when we were sober. | Open Subtitles | أنا واثق من كفاحنا حدث عندما كنا الرصين. |
It happened when traffic control lost contact with the ship. | Open Subtitles | الحادث حدث عندما فقد خفر السواحل الإتصال مع السفينة |
What happened when you noticed you were naturally better than everybody? | Open Subtitles | ماذا حدث عندما لاحظت بأنك أفضل من الجميع بشكل طبيعي؟ |
It's you. I know what happened when he came to our house. | Open Subtitles | ـ بل أنتَ السبب ـ أعرف ما حدث عندما جاء للمنزل |
Can you explain exactly what happened when she came in? | Open Subtitles | هل يمكنك أن توضح بالضبط ماذا حدث عندما جاءت؟ |
Well, I suppose that's what happens when you're the boss. | Open Subtitles | حسناً افترض أن هذا ما حدث عندما كنت الرئيس |
Apparently, that's what happens when you drink a bottle of iodine. | Open Subtitles | على ما يبدو، ذلك ما حدث عندما شربت قنينة اليودِ |
Fifteen times, 20 times a day, I hear this same story... about what happens when a man is electrocuted. | Open Subtitles | خمسة عشر إلى عشرون مرة أسمع تلك القصص في اليوم الواحد عن ماذا حدث عندما يتهرب رجل |
Wanna know what happened while you and Joanna were living it up... in Maui or Kaui or Yaui, whatever it is? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي حدث عندما كنت تعيش أيامك مع جوانا في ماوي أو كاوي أو ياوي, أيا كانت؟ |
However, the interviewer understood that that was when she was put out of her parents' house. | UN | بيد أن الشخص الذي أجرى المقابلة فهم أن ذلك حدث عندما طُرِدَت من منزل أسرتها. |
Palestinian sources stated that the clash had occurred when the residents of the camp intervened in order to prevent soldiers from arresting suspected Fatah gunmen. | UN | وذكرت مصادر فلسطينية أن الاشتباك حدث عندما تدخل سكان المخيم للحيلولة دون قيام الجنود باعتقال مشتبهين بأنهم من مسلحي فتح. |
Did anything strange happen when you were living there? | Open Subtitles | أهناك شيء غريب حدث عندما كنت تعيشين هناك؟ |
You saw what happened after we won the Spirit Stone-- mass desertions in the lizard army. | Open Subtitles | لقد رأيت ما الذي حدث عندما ربحنا حجر الروح الفوضى اجتاحت جيش السحالي |
She stated, however, that the amounts awarded by the Ministry were often exceedingly low, as in the case when new Israeli shekels (NIS) 20,000 were offered as compensation for the death of a 15-year-old Palestinian boy. | UN | إلا أنها قالت إن المبالغ التي تمنحها هذه الوزارة كثيرا ما تكون قليلة الى أقصى حد مثلما حدث عندما منح مبلغ ٠٠٠ ٢٠ شاقل اسرائيلي جديد كتعويض عن وفاة فتى فلسطيني يبلغ من العمر ١٥ سنة. |
Mr. Lavalle-Valdés (Guatemala) said that every instance in which a guideline reproduced the text of a relevant provision of a Vienna Convention should be indicated in a footnote, as was done when the rules of procedure of the General Assembly reproduced a provision of the Charter of the United Nations. | UN | 10 - السيد لافال - فالديس (غواتيمالا): قال إنه ينبغي في كل مرة يستنسخ فيها نص حكم من أحكام اتفاقية فيينا في مبدأ توجيهي أن يبين ذلك في حاشية كما حدث عندما استنسخ في النظام الداخلي للجمعية العامة نصا من ميثاق الأمم المتحدة. |
You opened your eyes to check, but that's when the police came in. | Open Subtitles | أنت فتحت عينيك لتـتحقق ، ولكن هذا حدث عندما الشرطه دخلت الى المنزل |
And what about when they were in the right hands? | Open Subtitles | وماذا حدث عندما كانت فى حوزة الأناس الصالحون؟ |
What do you think happened to Isabel when she died? | Open Subtitles | ما الذى تعتقدينه حدث عندما ماتت ايزابيل؟ |