Now the truth's coming out. Maybe she'll admit what really happened. | Open Subtitles | الآن ،إن الحقيقة قادمة ربما تعترف بما قد حدث فعلاً |
Come on, man, you're crazy. I'll them what really happened. | Open Subtitles | هيا يارجل ، انك مجنون سأخبرهم بما حدث فعلاً |
Well, you're making me defensive. Well, I'm just wondering what really happened | Open Subtitles | أنت تجعلني بموقف دفاعي - أنا أتساءل عمّا حدث فعلاً - |
What did happen out there? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}ماذا حدث فعلاً هُناك؟ |
Tell us what really happened, and you'll be out of Sing Sing in time for your midlife crisis. | Open Subtitles | وتخبرنا بما حدث فعلاً "وستخرج من سجن "سينغ سينع في الوقت المناسب لتمر بأزمة منتصف العمر |
And I think she deserves to know what really happened. | Open Subtitles | و أظن بأنها تستحق أن تعرف ما حدث فعلاً |
He may be able to shed light on what really happened over there. | Open Subtitles | ربما يكون قادراً على تسليط الضوء على ما حدث فعلاً |
So, why don't you act like you give a damn about your friend and tell me what really happened that night. | Open Subtitles | لذا, لماذا لا تتصرف وكأنك تكترث لأمر صديقك وتخبرني ماذا قد حدث فعلاً في تلك الليلة |
Have you never asked yourself, never wondered what really happened that night, where the life that swelled your belly went? | Open Subtitles | هل سألتك نفسك مرة, ما الذي حدث فعلاً تلك الليلة ؟ الى أين ذهبت الحياة التي كانت بداخل بطنك ؟ |
Because they'd think I shot you instead of what really happened. | Open Subtitles | لأنهم سيظنون بأنني من أطلق النار عليكَ بدل ما حدث فعلاً |
I'm going in there to testify, and I'm gonna tell them what really happened, and so is mom. | Open Subtitles | وسأخبرهم بالذي حدث فعلاً وأمي ستفعل ذلك أيضاً |
And powerful... like... if the Big-Bang really happened, then He would have to be the one who made it happen and make sure that all worked out. | Open Subtitles | ... وقوى جدًا إن كان الانفجار الكوني العظيم قد حدث فعلاً فلابد أنه هو مَن جعله يحدث وتأكد أن الأمور تسير على ما يرام |
And... if you told the police what really happened... well... | Open Subtitles | لذا,أنا لاأصدقها و,إذا أخبرت الشرطة بما حدث فعلاً يجب علي أن أقول أنها حادثة |
Brick's gonna tell them what really happened, and they're gonna see what a normal family we really are. | Open Subtitles | بريك سيخبرها عما حدث فعلاً وسيرون أننا عائلة طبيعية |
Told me if these people didn't come around, She was gonna tell the world what really happened. | Open Subtitles | أخبرتني أنه إن لم ينصاع هؤلاء القوم فسوف تخبر العالم بما حدث فعلاً |
Here's what really happened at the signing of the Declaration of Independence. | Open Subtitles | إليك ما حدث فعلاً بوقت إعلان إستقلال الدولة |
Because of what really happened after I left here last Friday night. | Open Subtitles | بسبب ما حدث فعلاً بعد أن غادرت من هنا مساء الجمعة السابقة |
Well, think about what did happen. | Open Subtitles | حسناً, فكر بما حدث فعلاً |
He emphasized the capital importance of recognition of the truth with respect to what had actually happened. | UN | وأكد على الأهمية القصوى للاعتراف بحقيقة ما حدث فعلاً. |
And overcome! This is not about what has already happened today or what else might happen. | Open Subtitles | ونتغلب عليه هذا ليس حول ما حدث فعلاً اليوم |
Did that really just happen? | Open Subtitles | أهذا حدث فعلاً للتو؟ |
And no matter how much I try to forget that it happened, it will have never not happened. | Open Subtitles | ومهما تناسيت أن ذلك حدث فعلاً ، فلن ينمحي أبداً |
On 10 July 2001, the Gatchina City Prosecutor replied by reminding the author that on 22 March 2001 he was interrogated in the presence of the very same Gatchina City Prosecutor and could have informed him about the use of violence if it had indeed taken place. | UN | وفي 10 تموز/يوليه 2001، رد المدعي العام في مدينة غاتشينا على صاحب البلاغ يذكّره بأنه استُجوِب في يوم 22 آذار/مارس 2001، في حضور مدعي عام المدينة نفسه وأنه كان بإمكانه أن يبلّغه بتعرضه للعنف لو أن ذلك حدث فعلاً. |