The Czech Republic supports the concept of the right to a nationality as defined in Article 1. | UN | تؤيد الجمهورية التشيكية مفهوم حق اكتساب جنسية حسبما حددته المادة ١. |
3/CMP.1 Modalities and procedures for a clean development mechanism as defined in Article 12 of the Kyoto Protocol | UN | 3/م أإ-1 الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة، وفقاً لما حددته المادة 12 من بروتوكول كيوتو |
Decisions concerning the modalities and procedures for a clean development mechanism, as defined in Article 12 of the Kyoto Protocol | UN | المقررات المتصلة بالطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة، وفقاً لما حددته المادة 12 من بروتوكول كيوتو |
We are still far from the goal set by article VI of the NPT with regard to nuclear disarmament and general and complete disarmament under strict and effective international control. | UN | ولا نزال بعيدين كل البعد عن تحقيق الهدف الذي حددته المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية فيما يتصل بنزع السلاح النووي ونزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة. |
250. Cambodia emphasizes that the purpose of its request is to seek an explanation from the Court regarding the " meaning and ... scope of its Judgment, within the limit laid down by Article 60 of the Statute " . | UN | 250 - وتؤكد كمبوديا أن الغرض من طلبها هي التماس تفسير من المحكمة بشأن ' ' معنى و ... نطاق حكمها، في الإطار الذي حددته المادة 60 من النظام الأساسي``. |
This same group stressed that it has no intention to embark on a process aimed at the amendment of the Charter, in particular its Article 97, but rather is seeking a genuine improvement of the current procedure within the framework defined by Article 97. | UN | وأكدت المجموعة ذاتها على أنه ليس من نيتها أن تشرع في عملية تهدف إلى تعديل الميثاق، ولا سيما المادة 97 منه، بل بالأحرى السعي إلى إدخال تحسين حقيقي في الإجراء الراهن ضمن الإطار الذي حددته المادة 97. |
The destruction process, however, was completed 10 months earlier on 3 October 2000, over two years in advance of the time limit established in article 4 of the Convention. | UN | غير أن عملية التدمير قد تمت قبل عشرة أشهر من الموعد المحدد في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2000، أي قبل الأجل النهائي الذي حددته المادة 4 من الاتفاقية بأكثر من عامين. |
Decisions concerning the modalities and procedures for a clean development mechanism, as defined in Article 12 of the Kyoto Protocol Contents | UN | المقررات المتصلة بالطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة، وفقاً لما حددته المادة 12 من بروتوكول كيوتو |
The complainant concludes that the physical abuses inflicted on the victim constitute acts of torture as defined in Article 1 of the Convention. | UN | وتخلص صاحبة الشكوى إلى أن أعمال سوء المعاملة التي تعرض لها الضحية هي بمثابة أعمال تعذيب، وفقاً لما حددته المادة الأولى من الاتفاقية. |
The complainant concludes that the physical abuses inflicted on the victim constitute acts of torture as defined in Article 1 of the Convention. | UN | وتخلص صاحبة الشكوى إلى أن أعمال سوء المعاملة التي تعرض لها الضحية هي بمثابة أعمال تعذيب، وفقاً لما حددته المادة الأولى من الاتفاقية. |
as defined in Article 12 of the Kyoto Protocol | UN | حددته المادة 12 من بروتوكول كيوتو |
" CDM " means the clean development mechanism as defined in Article 12 of the Kyoto Protocol; | UN | 6- تعني " الآلية " آلية التنمية النظيفة وفقاً لما حددته المادة 12 من بروتوكول كيوتو؛ |
" Executive Board " means the Executive Board of the clean development mechanism as defined in Article 12 of the Kyoto Protocol; | UN | 7- يعني " المجلس التنفيذي " المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وفقاً لما حددته المادة 12 من |
as defined in Article 12 of the Kyoto Protocol | UN | حددته المادة 12 من بروتوكول كيوتو |
" CDM " means the clean development mechanism as defined in Article 12 of the Kyoto Protocol; | UN | 6- تعني " الآلية " آلية التنمية النظيفة وفقاً لما حددته المادة 12 من بروتوكول كيوتو؛ |
" Executive Board " means the Executive Board of the clean development mechanism as defined in Article 12 of the Kyoto Protocol; | UN | 7- يعني " المجلس التنفيذي " المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وفقاً لما حددته المادة 12 من |
Cognizant of decision 17/CP.7 on modalities and procedures for a clean development mechanism as defined in Article 12 of the Kyoto Protocol, | UN | وإذ يضع في اعتباره المقرر 17/م أ-7 بشأن الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة وفقاً لما حددته المادة 12 من بروتوكول كيوتو، |
Also, despite the standard set by article 19 of the Agreement, the sanctions imposed by some flag States against their vessels in cases of demonstrated violations are not severe enough to deter future violations. | UN | كذلك فإنه رغم المعيار الذي حددته المادة 19 من الاتفاق، لا تعتبر الجزاءات التي تفرضها بعض دول العلم على سفنها في حالات الانتهاك الثابتة صارمة بالقدر الذي يكفي لردع الانتهاكات في المستقبل. |
135. Cambodia emphasized that the purpose of its request was to seek an explanation from the Court regarding the " meaning and ... scope of its Judgment, within the limit laid down by Article 60 of the Statute " . | UN | ١٣٥ - وأكدت كمبوديا أن الغرض من طلبها هو التماس تفسير من المحكمة بشأن " معنى و... نطاق حكمها، في الإطار الذي حددته المادة 60 من النظام الأساسي " . |
She urged Member States to ensure that there was no impunity for incitement to religious hatred, and she encouraged the Human Rights Committee to seriously consider drafting a detailed general comment on that matter, as defined by Article 20 of the Covenant. | UN | وحثّت الدول الأعضاء على ألاّ يكون هناك إفلات من العقوبة بالنسبة للتحريض على الكراهية الدينية، وشجّعت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان على أن تبحث بجدية صياغة تعليق عام مفصل عن هذه المسألة كما حددته المادة 20 من العهد. |
The destruction process, however, was completed 12 months earlier, on 3 October 2000, over two years in advance of the deadline established in article 4 of the Convention. | UN | ومع ذلك، انتهت عملية التدمير قبل ذلك الموعد باثنتي عشر شهراً، يوم 3 تشرين الأول/أكتوبر 2000، أي قبل الأجل النهائي الذي حددته المادة 4 من الاتفاقية بأكثر من سنتين. |
She noted that the amount fixed by section 30 (CZK 161 per day of detention in 2002, amounting to CZK 5,000 per month) was lower than the minimum wage. | UN | وأشارت إلى أن المبلغ الذي حددته المادة 30 (وهو 161 كرونة تشيكية عن كل يوم احتجاز عام 2002، ما يعادل 000 5 كرونة تشيكية شهرياً) أقل من الحد الأدنى للأجور. |