The Secretariat must also address the recurrence of problems previously identified by the Board of Auditors. | UN | ويجب أن تعالج الأمانة العامة أيضا تواتر المشاكل التي حددها مجلس مراجعي الحسابات. |
Recommends that the shortcomings identified by the Board of Auditors, the Joint Inspection Unit and the Ombudsman be addressed. | UN | توصي بمعالجة أوجه القصور التي حددها مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة وأمين المظالم. |
(i) The appropriate action taken against personnel responsible for malpractices identified by the Board of Auditors; | UN | ' ١ ' اﻹجراءات المناسبة المتخذة ضد الموظفين المسؤولين عن حالات سوء التصرف المهني التي حددها مجلس مراجعي الحسابات؛ |
(i) The appropriate action taken against personnel responsible for malpractices identified by the Board of Auditors; | UN | ' ١` اﻹجراءات المناسبة المتخـذة ضـد الموظفين المسؤولين عن الممارسات السيئة التي حددها مجلس مراجعي الحسابات؛ |
The Committee recommends that the shortcomings identified by the Board of Auditors, the Joint Inspection Unit and the Ombudsman be addressed. | UN | وتوصي اللجنة بمعالجة أوجه القصور التي حددها مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة وأمين المظالم. |
The unadjusted misstatements identified by the Board of Auditors and the extrapolated amounts from adjusted misstatements calculated by the Board have been brought to my attention. | UN | وجِّه انتباهي إلى البيانات المغلوطة غير المعدلة التي حددها مجلس مراجعي الحسابات والمبالغ المستخلصة من البيانات المغلوطة المعدلة وفقا لحساب مجلس مراجعي الحسابات. |
It is also addressing the root causes of the problems identified by the Board of Auditors. | UN | ويعالج الصندوق أيضا الأسباب الجذرية للمشكلات التي حددها مجلس مراجعي الحسابات. |
(i) The appropriate action taken against personnel responsible for malpractices identified by the Board of Auditors; | UN | ' ١` اﻹجراءات المناسبة المتخـذة ضـد الموظفين المسؤولين عن الممارسات السيئة التي حددها مجلس مراجعي الحسابات؛ |
2. Notes that the Administrator has taken or is taking action to correct the situations identified by the Board of Auditors; | UN | ٢ - يلاحظ أن مدير البرنامج قد اتخذ بالفعل، أو هو بسبيل اتخاذ اجراءات لتصحيح اﻷوضاع التي حددها مجلس مراجعي الحسابات؛ |
However, the problems identified by the Board of Auditors were not restricted to peace-keeping operations but also affected expenditures under the regular budget and the programme of technical cooperation. | UN | غير أن المشاكل التي حددها مجلس مراجعي الحسابات لا تقتصر على عمليات حفظ السلم وإنما تهم أيضا النفقات في إطار الميزانية العادية وبرامج التعاون التقني. |
The Advisory Committee had previously commented on the weaknesses in property management identified by the Board of Auditors and recognized that improvements were needed in that area. | UN | وقد علّقت اللجنة الاستشارية من قبل على مواطن الضعف التي تشوب إدارة الممتلكات والتي حددها مجلس مراجعي الحسابات في تقاريره، وأقرّت بضرورة تقديم استثمارات في هذا المجال. |
In this regard, the Committee reiterates its position that, in the interest of the Organization, priority attention must be given to the most serious problems identified by the Board. | UN | وفي هذا الصدد، تكرر اللجنة موقفها بأنه، خدمة لمصلحة المنظمة، يجب أن تهتم الإدارة على سبيل الأولوية بأشد المشاكل خطورة التي حددها مجلس مراجعي الحسابات. |
The Controller also gave an overview of the six main risk areas identified by the Board and explained responsive actions taken by UNHCR. | UN | وقدمت المراقبة المالية أيضاً لمحة عامة عن المجالات الرئيسية الستة المحفوفة بالمخاطر التي حددها مجلس مراجعي الحسابات وأوضحت إجراءات الاستجابة التي اتخذتها المفوضية. |
8. Also notes with concern the recurrence of problems previously identified by the Board of Auditors in regard to the management of expendable and nonexpendable property; | UN | 8 - تلاحظ مع القلق أيضا تكرر المشاكل التي سبق أن حددها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بإدارة الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة؛ |
The Advisory Committee emphasized the need to establish a dedicated follow-up mechanism to address the root causes of the problems identified by the Board of Auditors. | UN | وأكدت اللجنة الاستشارية ضرورة إنشاء آلية مخصصة للمتابعة لمعالجة الأسباب الجذرية للمشاكل التي حددها مجلس مراجعي الحسابات. |
4. UNFPA is committed to addressing all of the issues identified by the Board of Auditors. | UN | 4 - والصندوق ملتزم بمعالجة المسائل التي حددها مجلس مراجعي الحسابات. |
UNMIT shares the concerns identified by the Board of Auditors and has taken several steps to improve the management of its expendable and non-expendable property. | UN | تشاطر البعثة الشواغل التي حددها مجلس مراجعي الحسابات، وقد اتخذت عدة خطوات لتحسين إدارة ممتلكاتها المستهلكة وغير المستهلكة. |
The Advisory Committee believes that the Administration, in the interests of the Organization, must give priority attention to the most serious problems identified by the Board of Auditors. | UN | وتعتقد اللجنة الاستشارية أنه، خدمة لمصالح المنظمة، يجب أن تهتم الإدارة على سبيل الأولوية بأشد المشاكل خطورة التي حددها مجلس مراجعي الحسابات. |
In view of this, the Committee requests that steps be taken to ensure that the field assets control system is effectively maintained and that available staff be trained to address the weaknesses identified by the Board of Auditors. | UN | وفي ضوء هذا، تطلب اللجنة اتخاذ خطوات لكفالة استمرار نظام مراقبة الأصول الميدانية في العمل بصورة فعالة وتدريب الموظفين المتوفرين لمعالجة أوجه الضعف التي حددها مجلس مراجعي الحسابات. |
These procedural guidelines deal with issues identified by the Board of Auditors, such as indefinite contracts, SIBAs, rotation framework, rank-in-post and promotions. | UN | وتتناول هذه المبادئ التوجيهية الإجرائية قضايا حددها مجلس مراجعي الحسابات، مثل العقود غير محددة المدة، والموظفين في انتظار الانتداب، وإطار تناوب الموظفين، وسياسة الأقدمية في الرتبة، والترقيات. |