ويكيبيديا

    "حدود زمنية أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • time limits or
        
    Furthermore, there shall be no time limits or specified themes for the general debate but the General Assembly will indicate a voluntary guideline of up to 15 minutes for each statement. UN وفضلا عن ذلك، لن تفرض حدود زمنية أو مواضيع محددة على المناقشة العامة، وإنما تراعي الجمعية العامة مبدأ توجيهيا اختياريا لا تزيد بموجبه مدة أي بيان على 15 دقيقة.
    21. There shall be no time limits or specified themes for the general debate but the General Assembly will indicate a voluntary guideline of up to twenty minutes for each statement. UN ٢١ - لا تفرض حدود زمنية أو مواضيع محددة على المناقشة العامة، وإنما تراعي الجمعية العامة مبدأ توجيهيا اختياريا لا تزيد بموجبه مدة أي بيان على ٢٠ دقيقة.
    21. There shall be no time limits or specified themes for the general debate but the General Assembly will indicate a voluntary guideline of up to twenty minutes for each statement. UN ٢١ - لا تفرض حدود زمنية أو مواضيع محددة على المناقشة العامة، وإنما تراعي الجمعية العامة مبدأ توجيهيا اختياريا لا تزيد بموجبه مدة أي بيان على ٢٠ دقيقة.
    12. Unlike detention within the justice system, which in most cases will take place for a predetermined period of time, children are sometimes held in such institutions and subjected to cruel and inhuman or degrading treatment without time limits or periodic reviews or judicial oversight of the placement decision. UN 12 - وخلافا للاعتقال في إطار نظام العدالة، الذي يجري في أكثر الحالات لفترة من الزمن محددة مسبقا، يحتجز الأطفال أحيانا في تلك المؤسسات ويتعرضون للمعاملة القاسية واللاإنسانية أو المهينة دون وضع حدود زمنية أو عمليات استعراض دورية أو مراقبة قضائية لقرار الوضع في المؤسسة.
    " 21. There shall be no time limits or specified themes for the general debate but the General Assembly will indicate a voluntary guideline of up to twenty minutes for each statement. " UN " 21 - لا تفرض حدود زمنية أو مواضيع محددة على المناقشة العامة، وإنما تراعي الجمعية العامة مبدأ توجيهيا اختياريا لا تزيد بموجبه مدة أي بيان على 20 دقيقة " .
    " 21. There shall be no time limits or specified themes for the general debate but the General Assembly will indicate a voluntary guideline of up to twenty minutes for each statement. " UN " 21 - لا تفرض حدود زمنية أو مواضيع محددة على المناقشة العامة، وإنما تراعي الجمعية العامة مبدأ توجيهيا اختياريا لا تزيد بموجبه مدة أي بيان على 20 دقيقة " .
    “21. There shall be no time limits or specified themes for the general debate but the General Assembly will indicate a voluntary guideline of up to twenty minutes for each statement.” UN " ٢١ - لا تفرض حدود زمنية أو مواضيع محددة على المناقشة العامة، وإنما تراعي الجمعية العامة مبدأ توجيهيا اختياريا لا تزيد بموجبه مدة أي بيان على ٢٠ دقيقة " .
    “21. There shall be no time limits or specified themes for the general debate but the General Assembly will indicate a voluntary guideline of up to twenty minutes for each statement.” UN " ٢١ - لا تفرض حدود زمنية أو مواضيع محددة على المناقشة العامة، وإنما تراعي الجمعية العامة مبدأ توجيهيا اختياريا لا تزيد بموجبه مدة أي بيان على ٢٠ دقيقة " .
    “21. There shall be no time limits or specified themes for the general debate but the General Assembly will indicate a voluntary guideline of up to twenty minutes for each statement.” UN " ١٢ - لا تفرض حدود زمنية أو مواضيع محددة على المناقشة العامة، وإنما تراعي الجمعية العامة مبدأ توجيهيا اختياريا لا تزيد بموجبه مدة أي بيان على ٠٢ دقيقة " .
    “21. There shall be no time limits or specified themes for the general debate but the General Assembly will indicate a voluntary guideline of up to twenty minutes for each statement.” UN " ٢١ - لا تفرض حدود زمنية أو مواضيع محددة على المناقشة العامة، وإنما تراعي الجمعية العامة مبدأ توجيهيا اختياريا لا تزيد بموجبه مدة أي بيان على ٢٠ دقيقة " .
    6.4 The Committee refers to its jurisprudence that in situations where a State party circumscribes rights of appeal with certain procedural requirements such as time limits or other technical requirements, an author is required to comply with these requirements before he or she can be said to have exhausted domestic remedies. UN 6-4 وتشير اللجنة إلى اجتهادها بأنه، في الحالات التي تُقرِن فيها الدولة الطرف حقوقَ الاستئناف بشروط إجرائية معينة، كفرض حدود زمنية أو غير ذلك من الشروط الفنية، يتعين على صاحب البلاغ أن يستوفي هذه الشروط قبل أن يُبَتَّ في أنه قد استنفد سُبل الانتصاف المحلية().
    " 21. There shall be no time limits or specified themes for the general debate but the General Assembly will indicate a voluntary guideline of up to twenty minutes for each statement. " UN " 21 - لا تفرض حدود زمنية أو مواضيع محددة على المناقشة العامة، وإنما تراعي الجمعية العامة مبدأ توجيهيا اختياريا لا تزيد بموجبه مدة أي بيان على عشرين دقيقة " .
    " 21. There shall be no time limits or specified themes for the general debate but the General Assembly will indicate a voluntary guideline of up to twenty minutes for each statement. " UN " 21 - لا تفرض حدود زمنية أو مواضيع محددة على المناقشة العامة، وإنما تراعي الجمعية العامة مبدأ توجيهيا اختياريا لا تزيد بموجبه مدة أي بيان على 20 دقيقة " .
    " 21. There shall be no time limits or specified themes for the general debate but the General Assembly will indicate a voluntary guideline of up to twenty minutes for each statement. " UN " 21 - لا تفرض حدود زمنية أو مواضيع محددة على المناقشة العامة، وإنما تــــراعي الجمعية العامـــــة مبدأ توجيهيا اختياريا لا تزيد بموجبه مدة أي بيان على 20 دقيقة " .
    " 21. There shall be no time limits or specified themes for the general debate but the General Assembly will indicate a voluntary guideline of up to twenty minutes for each statement. " UN " 21 - لا تفرض حدود زمنية أو مواضيع محددة على المناقشة العامة، وإنما تراعي الجمعية العامة مبدأ توجيهيا اختياريا لا تزيد بموجبه مدة أي بيان على 20 دقيقة " .
    Furthermore, there shall be no time limits or specified themes for the general debate but the General Assembly will indicate a voluntary guideline of up to twenty minutes for each statement (resolution 57/301, para. 2, and resolution 51/241, annex, paras. 20 (e) and 21). UN وعلاوة على ذلك، لا تفرض حدود زمنية أو مواضيع محددة على المناقشة العامة، وإنما تراعي الجمعية العامة مبدأ توجيهيا اختياريا لا تزيد بموجبه مدة أي بيان على عشريــن دقيقـــة (القـــرار 57/301، الفقـــرة 2، والقـــرار 51/241، المرفـــــق، الفقرتان 20 (هـ) و 21).
    Furthermore, there shall be no time limits or specified themes for the general debate but the General Assembly will indicate a voluntary guideline of up to twenty minutes for each statement (resolution 57/301, para. 2, and resolution 51/241, annex, paras. 20 (e) and 21). UN ولن تفرض حدود زمنية أو مواضيع محددة على المناقشة العامة، وإنما تراعي الجمعية العامة مبدأ توجيهيا اختياريا لا تزيد بموجبه مدة أي بيان على 20 دقيقة (القرار 57/301، الفقرة 2، والقرار 51/241، المرفق، الفقرتان 20 (هـ) و 21).
    Furthermore, there shall be no time limits or specified themes for the general debate but the General Assembly will indicate a voluntary guideline of up to fifteen minutes for each statement (resolution 57/301, para. 2). UN وعلاوة على ذلك، لا تفرض حدود زمنية أو مواضيع محددة على المناقشة العامة، وإنما تراعي الجمعية العامة مبدأ توجيهيا اختياريا لا تزيد بموجبه مدة أي بيان على خمس عشر دقيقـــة (القـــرار 57/301، الفقـــرة 2).
    357. To reduce the built-in bias towards institutional inertia that has afflicted our work, and to facilitate the strategic redeployment of resources, I have proposed time limits or " sunset provisions " for initiatives involving new organizational structures or major commitments of funds. UN 357 - وعملا على تقليص النـزعة المؤسسية الكامنة إلى القصور الذاتي التي ابتلى بها عملنا، وعلى تيسير إعادة التوزيع الاستراتيجي للموارد، اقترحت وضع " حدود زمنية " أو " أحكام تقضي بإعادة النظر بعد مرور مدة معينة " فيما يتعلق بالمبادرات التي تنطوي على إقامة هياكل تنظيمية جديدة أو على التزامات مالية كبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد