ويكيبيديا

    "حد أقصى قدره" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a maximum of
        
    • ceiling of
        
    • cap
        
    For nationally executed programmes and projects, a maximum of 5 per cent is charged for programme support. UN أما بالنسبة للبرامج والمشاريع المنفذة وطنيا، فيتم تقاضي حد أقصى قدره 5 في المائة مقابل الدعم البرنامجي.
    For nationally executed programmes and projects, a maximum of 5 per cent is charged for programme support. UN أما بالنسبة للبرامج والمشاريع المنفذة وطنيا، فيتقاضى حد أقصى قدره 5 في المائة مقابل الدعم البرنامجي.
    Should actual occupancy lag behind the plan, the host Government contribution would be higher, but only up to a maximum of SwF 2,500,000; UN وفي حالة تخلف معدل الشغل الفعلي عن تلك الخطة ستعلو مساهمة الحكومة المضيفة ولكن إلى حد أقصى قدره 000 500 2 فرنك؛
    For nationally executed programmes and projects, a maximum of 5 per cent is charged for programme support. UN أما بالنسبة للبرامج والمشاريع المنفذة وطنيا، فيتم تقاضي حد أقصى قدره 5 في المائة مقابل دعم البرنامج.
    The preliminary budget allocation of $5 million has been doubled, with a ceiling of $10 million, in order to address the urgent requirements of those in need. UN وقد تمت مضاعفة مخصصات الميزانية الأولية البالغة 5 ملايين دولار، لتصل إلى حد أقصى قدره 10 ملايين دولار، من أجل تلبية الاحتياجات العاجلة للمحتاجين.
    For nationally executed programmes and projects, a maximum of 5 per cent is charged for programme support. UN أما بالنسبة للبرامج والمشاريع المنفذة وطنيا، فيتم تقاضي حد أقصى قدره 5 في المائة مقابل دعم البرنامج.
    The allowance can be awarded for a maximum of 24 days each year, whether these are consecutive or separate. UN ويجوز منح اﻹعانة طوال حد أقصى قدره ٤٢ يوما في كل سنة سواء كانت أياما متتالية أو متقطعة.
    I've tried to limit that number to a maximum of 24 per site. Open Subtitles لقد حاولت أن أحد من هذا العدد إلى حد أقصى قدره 24 للموقع
    :: The number of recommendations made in the concluding observations should be reduced to a maximum of 20 recommendations/2,500 words, and these should be focused on priorities; UN :: تقليل عدد التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية إلى حد أقصى قدره 20 توصية/2 500 كلمة، وتركيزها على الأولويات؛
    :: The number of recommendations made in the concluding observations should be reduced to a maximum of 20 recommendations/2,500 words, and these should be focused on priorities. UN :: تقليل عدد التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية إلى حد أقصى قدره 20 توصية/500 2 كلمة، وتوجيه تركيزها على الأولويات؛
    During 1999, at least three newspapers were suspended for publishing articles criticizing the Government on approximately 13 different occasions for periods ranging from one day up to a maximum of 34 days, causing considerable financial difficulties for these newspapers. UN ففي 1999، تم ايقاف ما لا يقل عن ثلاث صحف لأنها نشرت مقالات تنتقد الحكومة في 13 مناسبة مختلفة تقريباً ولفترات تتراوح بين يوم واحد وبين حد أقصى قدره 34 يوماً، مما سبب صعوبات مالية ضخمة لهذه الصحف.
    An insured person who has suffered an industrial accident or contracted an occupational disease is entitled to compensation during the period of his temporary disability, equal to two thirds of his wages, up to a maximum of 52 weeks. UN إذ يكون من حق الشخص المؤمن عليه الذي وقع له حادث صناعي أو أصيب بمرض مهني الحصول على تعويض أثناء فترة عجزه المؤقت يعادل ثلثي أجره، في حدود حد أقصى قدره 52 أسبوعا.
    Here, the individual income is increased by 50% to a maximum of 100% of the average income if a total of 25 years are available with pension law times. UN وهنا يزداد الدخل الفردي بنسبة 50 في المائة إلى حد أقصى قدره 100 في المائة حتى متوسط الدخل إذا توفر ما مجموعة 25 سنة من مدة المعاش القانونية.
    Here, the individual income is increased by 50% to a maximum of 100% of the average income if a total of 25 years are available with pension law times. UN وهنا، يزداد الدخل الفردي بنسب 50 في المائة إلى حد أقصى قدره 100 في المائة من متوسط الدخل إذا توفر ما مجموعه 25 سنة من مرات قانون المعاشات.
    For nationally executed programmes/projects, a maximum of 5 per cent is charged for programme support. UN أما بالنسبة للبرامج/المشاريع المنفذة وطنيا، فيتقاضى حد أقصى قدره ٥ في المائة مقابل الدعم البرنامجي.
    The duration of detention is limited to a maximum of 18 months for illegal immigrants and failed asylum seekers, and 12 months for asylum seekers. UN وتقتصر مدة الاحتجاز على حد أقصى قدره 18 شهراً بالنسبة للمهاجرين غير الشرعيين وملتمسي اللجوء الذين تُرفض طلباتهم، و12 شهراً بالنسبة لملتمسي اللجوء الذين لم يبت في طلباتهم.
    In annex 3 of the decision, the Council established the variable rates for flexibility payments ranging from a maximum of 9 per cent for programme delivery under $8 million to zero for delivery exceeding $24 million. UN وحدد المجلس، في المرفق الثالث من مرفقات ذلك المقرر، معدلات متغيرة لمدفوعات المرونة تتراوح بين حد أقصى قدره ٩ في المائة من اﻹنجاز البرنامجي الذي يقل عن ٨ ملايين دولار وصفر لﻹنجاز الذي يتجاوز ٤٢ مليون دولار.
    The settlement should consist of the participant's own contributions to the Pension Fund if the contributory service of the participant was less than five years or the participant's own contributions increased by 10 per cent for each year in excess of five, up to a maximum of 100 per cent, if the contributory service of the participant was more than five years. UN وينبغي أن تضم هذه التسوية مساهمات المشترك في الصندوق التقاعدي إذا كانت خدمة المشترك التقاعدية أقل من خمس سنوات أو تضم مساهمات المشترك وزيادتها بمقدار 10 في المائة مقابل كل سنة تزيد عن خمس سنوات، إلى حد أقصى قدره 100 في المائة، وذلك إذا كانت خدمة المشترك التقاعدية تزيد عن خمس سنوات.
    84. a maximum of three terms for treaty body members with respect to individual treaty bodies could be considered. UN 84 - يمكن النظر في وضع حد أقصى قدره ثلاث مُدد لأعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان فيما يتعلق بفرادى الهيئات.
    The employee's share of the contribution, which is 4.5 per cent is paid on a ceiling of Pound24,000 per year. UN وتدفع حصة الموظف في الاشتراكات، وهي 4.5 في المائة، على أساس حد أقصى قدره 000 24 جنيه في السنة.
    There is also a ceiling of USD 100,000 in 12 consecutive months UN ويوجد حد أقصى قدره 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة في فترة 12 شهراً متتابعاً
    His delegation also had reservations regarding the Advisory Committee's recommendation for a $22,000 per annum cap. UN وقال إن وفد بلده لديه تحفظات أيضا بشأن توصية اللجنة الاستشارية بوضع حد أقصى قدره ٢٢ ٠٠٠ دولار سنويا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد