ويكيبيديا

    "حذروا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • warned
        
    • Warn
        
    • alert
        
    However, several participants warned against the proliferation of initiatives and suggested that a single initiative on human rights might be more appropriate. UN غير أن عدة مشاركين حذروا من تكاثر المبادرات ورأوا أنه قد يكون من الأنسب اعتماد مبادرة واحدة بشأن حقوق الإنسان.
    I mean, they can't all have been warned off. Open Subtitles أعني, انه لا يمكن ان يكونوا حذروا جميعاً
    They warned, however, against terminological confusion. UN غير أنهم حذروا من الخلط فيما يتعلق بالمصطلحات.
    Go to the gym. Warn everyone. Open Subtitles اذهبوا لصالة الألعاب، حذروا الجميع
    alert the guards in the laundry. We got a situation. Open Subtitles حذروا الحرّاس في المكوى لدينا حالة طارئة
    They warned, however, that it should not replace the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s but be a catalyst, facilitating its implementation. UN إلا أنهم حذروا بأن هذه المبادرة ينبغي ألا تكون بديلا عن برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات، بل تكون عاملا حفازا ييسر تنفيذه.
    The soldiers reportedly warned the family and the victim not to lodge a complaint. UN وأفيد أن الجنود حذروا الضحية وأسرتها من تقديم شكوى.
    Military Intelligence officials have allegedly warned the organizers against carrying on with the campaign, but as yet no action has been taken against them. UN وذُكر أن موظفي المخابرات العسكرية قد حذروا المنظمين من تنفيذ الحملة ولكن لم يُتخذ إجراء ضدهم حتى الآن.
    Experts had warned the Turkish authorities of the risk of such an explosion two years earlier, but no steps were taken. UN وكان الخبراء قد حذروا السلطات التركية من خطر حدوث انفجار من ذلك القبيل قبل وقوعه بسنتين، لكن لم تُتخذ أي إجراءات.
    OHCHR does not have any information regarding whether the civilians in the cases mentioned above were warned in advance. UN وليس لدى المفوضية أي معلومات بشأن ما إذا كان المدنيون قد حذروا مقدماً في تلك الحالات المذكورة أعلاه.
    5. warned against any renewed effort to effect the strangulation of Sarajevo. UN ٥ - حذروا من القيام بأي جهود جديدة تستهدف خنق سراييفو.
    You're suggesting that the terrorists warned the government beforehand. Open Subtitles أنت تقترح أن الإرهابيين حذروا الحكومة سلفاً
    Doctors even warned it would cause heart attacks and diminish your sex drive. Open Subtitles حتى الأطباء حذروا أن هذا سوف يسبب السكتات القلبية ويضعف الرغبة الجنسية
    Like, right before the U.S. went to war with Iraq, they warned Iraq. Open Subtitles مثل ، قبل ان تعلن امريكا الحرب على العراق لقد حذروا العراق
    All the banks have been warned to look out for anyone making any large deposits. Open Subtitles فقد حذروا البنوك بشأن كل من يودع مبالغ كبيرة
    The judges of the Appeals Tribunal had warned that, if nothing was done, the steady influx of new cases would push the new system into crisis. UN وكان قضاة محكمة الاستئناف قد حذروا من أنه، ما لم يفعل شيئ إزاء ذلك، فإن التدفق المطرد للقضايا الجديدة سيُدخل النظام الجديد في أزمة.
    However, the protesters warned that they would resume the hunger strike if the Government maintained its refusal to grant specialized health care to prisoners who needed medical attention. UN غير أن المحتجين حذروا من أنهم سيستأنفون هذا الإضراب في حال استمرت الحكومة في رفضها توفير الرعاية الصحية المتخصّصة للسجناء المحتاجين إلى العناية الطبية.
    Now, the parents of the girl Warn her that this won't work. Open Subtitles لكن والدي الفتاة حذروا بأنها لن تنجح
    Other authors, however, Warn against the “lifting of the corporate veil” to which acceptance of the “control test” would lead and consider it quite inappropriate even in the area of diplomatic protection. UN غير أن بعض الكتاب حذروا من مغبة " إماطة لثام الشركات " التي قد يفضي إليها قبول " اختبار السيطرة " واعتبروه غير ملائم حتى في مجال الحماية الدبلوماسية)١٤(.
    Sheriffs, alert every vampire in your area. Open Subtitles أيها العمد، حذروا كل مصاص دماء في منطقتكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد