Since the lifting of the broadcasting ban, the media have been operating in a free and independent environment. | UN | فمنذ رفع الحظر عن البث الإذاعي، ما برحت وسائط الإعلام تعمل في ظل بيئة حرة ومستقلة. |
In that regard, we encourage the mediation efforts of the Secretary-General towards the realization of a free and independent Western Sahara. | UN | وفي ذلك الصدد، نشجع جهود الوساطة التي يبذلها الأمين العام بغية أن تكون الصحراء الغربية حرة ومستقلة. |
We support a free and independent Palestinian State living in peaceful coexistence with the State of Israel. | UN | إننا نؤيد قيام دولة فلسطينية حرة ومستقلة تحيا في تعايش سلمي مع دولة إسرائيل. |
1. The Republic of Ecuador became a free and independent South American State following its separation from Gran Colombia in 1830. | UN | 1- أصبحت جمهورية إكوادور دولة حرة ومستقلة من دول أمريكا الجنوبية عقب انفصالها عن كولومبيا الكبرى في عام 1830. |
We must acknowledge with pride the enormous strides that have been taken in seven short years to create a free and independent Kazakhstan. | UN | ينبغي أن نسلم باعتزاز بالخطوات الهائلة التي خطوناها من سبع سنوات قصار لخلق كازاخستان حرة ومستقلة. |
United Nations efforts to promote democratization through support for free and independent media have formed an essential part of the Organization’s work in the area of public information. | UN | وقد شكلت الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتعزيز إرساء الديمقراطية من خلال دعم وسائط إعلام حرة ومستقلة جزءا أساسيا من أعمال المنظمة في مجال اﻹعلام. |
The media have been operating in a free and independent environment after the State monopoly was eliminated. | UN | ووسائط اﻹعلام تعمل في بيئة حرة ومستقلة بعد إنهاء احتكار الدولة لها. |
Censorship was abolished some years ago, and the media have been operating in a free and independent environment after the State monopoly was eliminated. | UN | فقد ألغيت الرقابة منذ بضع سنوات وتعمل وسائط الإعلام في بيئة حرة ومستقلة بعد إزالة احتكار الدولة. |
The existence of free and independent media is a prerequisite in this regard. | UN | ويعد وجود وسائط إعلام حرة ومستقلة شرطاً مسبقاً في هذا الصدد. |
Panama reaffirms its solidarity with the Palestinian people and with its right to self-determination through the establishment of a free and independent State. | UN | تؤكد بنما من جديد تضامنها مع الشعب الفلسطيني ومع حقه في تقرير المصير من خلال إنشاء دولة حرة ومستقلة. |
Today, Libya enjoyed free and independent media censored only by their professional standards and conscience. | UN | فليبيا تنعم اليوم بوسائط إعلام حرة ومستقلة لا تخضع إلا لتلك القيود التي تمليها المعايير المهنية والأخلاقية. |
In her statement, the Vice-President of the Arab Parliament called for the recognition of the rights of Palestinians to a free and independent State. | UN | ودعت نائبة رئيس البرلمان العربي لجامعة الدول العربية في بيانها إلى الاعتراف بحقوق الفلسطينيين في دولة حرة ومستقلة. |
His delegation looked forward to the day when Puerto Rico would be a full, free and independent State Member of the United Nations. | UN | ويتطلع وفده إلى اليوم الذي تصبح فيه بورتوريكو دولة عضوا حرة ومستقلة وعضوا كامل العضوية في الأمم المتحدة. |
At present, denominations are free and independent; the State recognizes and guarantees the exercise of human rights, including religious freedoms. | UN | واﻷديان حرة ومستقلة في الوقت الحاضر؛ وتُقر وتضمن الدولة ممارسة حقوق اﻹنسان، بما فيها الحريات الدينية. |
Last month, Israel celebrated its anniversary as a free and independent nation. | UN | احتفلت إسرائيل الشهر الماضي بذكراها السنوية كدولة حرة ومستقلة. |
From this time until the end of time, we are not part of your realm, but a free and independent Kingdom of the North. | Open Subtitles | من هذا الوقت وحتى نهاية الزمان نحن لسنا جزء من مملكتك لكننا مملكة حرة ومستقلة في الشمال |
Legal norms, along with other understandings and means of cooperation, should ensure the application of the principles of sovereignty and non-interference in the affairs of States, as well as the right of all peoples to free and independent development. | UN | وينبغي أن تكفل المعايير القانونية، بالاضافة إلى المفاهيم والوسائل اﻷخرى الخاصة بالتعاون تطبيق مبادئ السيادة وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول، فضلا عن حق جميع الشعور في تنمية حرة ومستقلة. |
Today South Africa is once against taking its seat in the General Assembly as a sovereign, free and independent State able to guide the destiny of its people. | UN | فها هي جنوب افريقيا اليوم تستعيد مرة أخرى مقعدها في الجمعية العامة بوصفها دولة ذات سيادة، حرة ومستقلة وقادرة على توجيه مصير شعبها. |
The basic aim is to create and ensure conditions for every citizen dependent on medical assistance to live a free and independent life in a natural home environment through a range of complementary services. | UN | والهدف الأساسي هو تهيئة وتأمين الظروف لكل مواطن يعتمد على المساعدة الطبية لكي يعيش حياة حرة ومستقلة في بيئة منزلية طبيعية بواسطة طائفة من الخدمات التكميلية. |
It added that as Denmark has a free and independent press, the State party has not influence on what is published by the Danish newspapers, including Jyllands-Posten. | UN | وأضافت الدولة الطرف بالقول إن الصحافة في الدانمرك حرة ومستقلة ولا يمكن للدولة الطرف أن تتدخل فيما تنشره الصحف الدانمركية، بما فيها صحيفة Jyllands-Posten. |
The Government of Guyana has today decided to formally recognize the State of Palestine as a free, independent, and sovereign State, based on its 1967 borders. | UN | قررت حكومة غيانا اليوم الاعتراف رسميا بدولة فلسطين بوصفها دولة حرة ومستقلة وذات سيادة، على أساس حدودها لعام 1967. |
CLO is assisting workers from different factories in organizing independent free trade unions, and received funding from the office to conduct training and to engage a lawyer to represent workers. | UN | وتساعد المنظمة العمال من مصانع مختلفة على تشكيل نقابات عمال حرة ومستقلة وقدم المكتب التمويل اللازم لها للتدريب ولتعيين محام لتمثيل العمال. |