ويكيبيديا

    "حررت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • freed
        
    • done
        
    • liberalized
        
    • liberated
        
    • free
        
    • released
        
    • edited
        
    • wrote
        
    • drafted
        
    • written
        
    • filed
        
    I shall now read to the Assembly a short extract from a poem capturing the last battle of Vertières, which freed Haiti from slavery. UN سأتلو الآن على الجمعية العامة مقتطفات قصيرة من قصيدة تصور معركة فيرتيير الأخيرة التي حررت هايتي من العبودية.
    UNAMSIL is to be congratulated for the professional manner in which it freed the hostages. UN ولا بد من تهنئة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون على الطريقة المقتدرة مهنيا التي حررت بها الرهائن.
    done at Kiev on 31 May 1997 in duplicate in the Russian and Ukrainian languages, both texts being equally authentic. UN حررت في مدينة كييف بتاريخ ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧ من نسختين أصليتين باللغتين الروسية واﻷوكرانية، والنصان متساويان في الحجية.
    done at Moscow on 21 October 1994 in a single authentic copy in the Russian language. UN حررت في موسكو في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤. نسخة أصلية واحدة من هذا النص باللغة الروسية.
    The bulk of the 19 members’ reciprocal trade had been substantially liberalized by the end of 1997. UN فقد حررت بدرجة كبيرة معظم التجارة المتبادلة فيما بين ١٩ بلدا عضوا بنهاية عام ١٩٩٧.
    It will demonstrate to people in areas liberated from Al-Shabaab that peace offers a real and better alternative. UN وسيبين ذلك للسكان في المناطق التي حررت من حركة الشباب أن السلام يوفر بديلاً حقيقياً وأفضل.
    And all of that can be yours if you just set the truth free. Open Subtitles وكل هذا يمكن ان يكون من نصيبك إن حررت الحقيقة فقط
    The Multilateral Debt Relief Initiative has freed up essential resources for investment in public services. UN وقد حررت المبادرة المتعددة الأطراف للتخفيف من عبء الديون بعض الموارد الضرورية لكي تستثمر في الخدمات العامة.
    The end of the cold war has freed the world from the spectre of nuclear war. UN لقد حررت نهاية الحرب الباردة العالم من شبح الحرب النووية.
    The ending of the East-West conflict freed the world from the fear of a nuclear inferno. UN ونهاية الصراع بين الشرق والغرب حررت العالم من الخوف من محرقة نووية.
    The end of bipolarity freed the international community from political and ideological constraints. UN لقد حررت نهاية النظام القائم على قطبين المجتمع الدولي من القيود السياسية واﻹيديولوجية.
    done this ____ day of August 1993, at Geneva, in three copies, each in the English, Croatian and Serbian languages, which shall be equally authentic. UN حررت في هذا اليوم من آب/أغسطس ١٩٩٣، في جنيف، من ثلاث نسخ باللغات الانكليزية والكرواتية والصربية وهي متساوية في الحجية.
    This Convention, done at Dublin on 30 May 2008, shall be open for signature at Oslo by all States on 3 December 2008 and thereafter at United Nations Headquarters in New York until its entry into force. Article 16 UN يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية، التي حررت في دبلن في 30 أيار/مايو 2008، أمام جميع الدول في أوسلو في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008 ثم في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى دخولها حيز النفاذ.
    done in Jakarta 15 June 2001 UN حررت في جاكرتا، في 15 حزيران/يونيه 2001.
    It stated that policies restricting the movement of persons between the South and the North were far from having been liberalized. UN وهي تذكر بأن سياسات إعادة توجيه حركة الأشخاص بين الجنوب والشمال هي أبعد من أن تكون قد حررت.
    It has liberalized and diversified its economy, and has become a financial services hub in the Middle East. UN وقد حررت البحرين اقتصادها ونوعته، وأصبحت محوراً من محاور الخدمات المالية في الشرق الأوسط.
    Many developing countries have liberalized their economies and moved towards an open market as a means of generating economic growth. UN وقد حررت كثير من البلدان النامية اقتصاداتها وتحركت نحو سوق مفتوحة كوسيلة لتوليد النمو الاقتصادي.
    The year 1951, when the people's revolution had liberated the country, had been a turning-point in Nepal's history. UN وكان عام ١٥٩١، الذي حررت فيه ثورة الشعب البلد، نقطة تحول في تاريخ نيبال.
    As a result, the Province of Ghowr, east of Herat, once occupied, has been liberated. UN ونتيجة لذلك، فإن مقاطعة غور، الواقعة شرق هرات، حررت بعد أن كانت محتلة.
    But I can't understand why you would let the murderers of that boy walk free. Open Subtitles ولكن لا أستطيع أن أفهم لماذا حررت قتلة ذلك الصبي
    It is a much-vaunted truth that the end of the cold war has released the United Nations from the bondage of a world obsessed with military security. UN ثمة حقيقة شديدة الوضوح هي أن نهاية الحرب الباردة حررت اﻷمم المتحدة من عبودية عالم استبدت به فكرة اﻷمن العسكري.
    She has contributed to, edited and published books and articles on international development topics. UN وقد حررت ونشرت وأسهمت في تأليف كتب ومقالات بشأن مواضيع التنمية الدولية.
    Some caterer's been screaming. You wrote him a personal check that bounced? Open Subtitles احد الموردين كان يصرخ انك حررت له شيكا شخصيا تم رفضه
    In addition, the complainant handed the Court a confirmation by the publisher of the newspaper La Manchette of the validity of the said article, except that the confirmation was drafted on headed notepaper that did not correspond to the name of the newspaper, which was given as La Machette. UN ومن ناحية أخرى، قدمت صاحبة الشكوى إلى المحكمة شهادة من رئيس تحرير صحيفة لامانشيت تؤكد صحة هذا المقال بينما تحمل الورقة التي حررت بها الشهادة اسماً آخر للصحيفة وهو لاماشيت.
    Readers will note that in an effort to improve clarity and readability, the annotations to the provisional agenda have been written and formatted in a revised manner. UN سيلاحظ القارئ أن شروح جدول الأعمال قد حررت ووضعت في صيغة منقحة توخياً للوضوح وتسهيلاً للقراءة.
    A patient, Sonia Jasmin filed a complaint against the doctor who allegedly assaulted her Open Subtitles مريضة تدعى سونيا جاسمن حررت شكوى ضد الدكتور الذي قام بالاعتداء عليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد